1 Samuel 22:10

Ahimelech
Directions
Hand
Inquired
Philistine
Provision
Provisions
Sword
Victuals

Asketh
Directions
Goliath
Got
Inquired
Philistine
Provision
Provisions
Sword
Victuals

Asketh
Directions
Goliath
Got
Inquired
Philistine
Provision
Provisions
Sword
Victuals
<< 1 Samuel 22:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
"He inquired of the LORD for him, gave him provisions, and gave him the sword of Goliath the Philistine."

King James Bible
And he inquired of the LORD for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.

American King James Version
And he inquired of the LORD for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.

American Standard Version
And he inquired of Jehovah for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.

Douay-Rheims Bible
And he consulted the Lord for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.

Darby Bible Translation
And he inquired of Jehovah for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.

English Revised Version
And he inquired of the LORD for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.

Webster's Bible Translation
And he inquired of the LORD for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.

World English Bible
He inquired of Yahweh for him, gave him food, and gave him the sword of Goliath the Philistine."

Young's Literal Translation
and he asketh for him at Jehovah, and provision hath given to him, and the sword of Goliath the Philistine hath given to him.

שמואל א 22:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁאַל־לֹו֙ בַּֽיהוָ֔ה וְצֵידָ֖ה נָ֣תַן לֹ֑ו וְאֵ֗ת חֶ֛רֶב גָּלְיָ֥ת הַפְּלִשְׁתִּ֖י נָ֥תַן לֹֽו׃

שמואל א 22:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישאל־לו ביהוה וצידה נתן לו ואת חרב גלית הפלשתי נתן לו׃

שמואל א 22:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּשְׁאַל־לֹו בַּיהוָה וְצֵידָה נָתַן לֹו וְאֵת חֶרֶב גָּלְיָת הַפְּלִשְׁתִּי נָתַן לֹו׃

שמואל א 22:10 Hebrew Bible
וישאל לו ביהוה וצידה נתן לו ואת חרב גלית הפלשתי נתן לו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui consuluit pro eo Dominum et cibaria dedit ei sed et gladium Goliath Philisthei dedit illi

1 Samuel 22:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y consultó al SEÑOR por él, le dio provisiones y le dio la espada de Goliat el filisteo.

1 Samuel 22:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Y consultó al SEÑOR por él, le dio provisiones y le dio la espada de Goliat el Filisteo."

1 Samuel 22:10 Spanish: Reina Valera (1909)
El cual consultó por él á Jehová, y dióle provisión, y también le dió la espada de Goliath el Filisteo.

1 Samuel 22:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
el cual consultó por él al SEÑOR, y le dio provisión, y también le dio el cuchillo de Goliat el filisteo.

1 Samuel 22:10 Spanish: Modern
Éste consultó por él a Jehovah, le dio provisiones y también le entregó la espada de Goliat el filisteo.

1 Samuel 22:10 French: Louis Segond (1910)
Achimélec a consulté pour lui l'Eternel, il lui a donné des vivres et lui a remis l'épée de Goliath, le Philistin.

1 Samuel 22:10 French: Darby
et il a interrogé l'Éternel pour lui, et il lui a donné des provisions, et il lui a donné l'épée de Goliath, le Philistin.

1 Samuel 22:10 French: Martin (1744)
Qui a consulté l'Eternel pour lui, et lui a donné des vivres, et l'épée de Goliath le Philistin.

1 Samuel 22:10 French: Ostervald (1744)
Qui a consulté l'Éternel pour lui, et lui a donné des vivres; il lui a aussi donné l'épée de Goliath, le Philistin.

1 Samuel 22:10 German: Luther (1912)
Der fragte den HERRN für ihn und gab ihm Speise und das Schwert Goliaths, des Philisters.

1 Samuel 22:10 German: Luther (1545)
Der fragte den HERRN für ihn und gab ihm Speise und das Schwert Goliaths, des Philisters.

1 Samuel 22:10 German: Elberfelder (1871)
Und er befragte Jehova für ihn und gab ihm Zehrung, und das Schwert Goliaths, des Philisters, gab er ihm.

撒 母 耳 記 上 22:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 希 米 勒 為 他 求 問 耶 和 華 , 又 給 他 食 物 , 並 給 他 殺 非 利 士 人 歌 利 亞 的 刀 。

撒 母 耳 記 上 22:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 希 米 勒 为 他 求 问 耶 和 华 , 又 给 他 食 物 , 并 给 他 杀 非 利 士 人 歌 利 亚 的 刀 。

撒 母 耳 記 上 22:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
亚希米勒为他求问耶和华,给他粮食,又把非利士人歌利亚的刀给他。”

撒 母 耳 記 上 22:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
亞希米勒為他求問耶和華,給他糧食,又把非利士人歌利亞的刀給他。”
And he enquired of the LORD for him and gave him victuals and gave him the sword of Goliath the Philistine


And he enquired
sha'al  (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
for him and gave
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
him victuals
tseydah  (tsay-daw')
food -- meat, provision, venison, victuals.
and gave
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
him the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
of Goliath
Golyath  (gol-yath')
exile; Goljath, a Philistine -- Goliath.
the Philistine
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.

1 Samuel 22:10 Multilingual Bible

1 Samuel 22:10 French

1 Samuel 22:10 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 22:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ahimelech
Directions
Hand
Inquired
Philistine
Provision
Provisions
Sword
Victuals

Asketh
Directions
Goliath
Got
Inquired
Philistine
Provision
Provisions
Sword
Victuals

Asketh
Directions
Goliath
Got
Inquired
Philistine
Provision
Provisions
Sword
Victuals