2 Chronicles 12:2

Attacked
Dealt
Egypt
Fifth
Jerusalem
Rehoboam
Rehobo'am
Rehoboam's
Shishak
Sin
Transgressed
Treacherously
Trespassed
Unfaithful

Attacked
Dealt
Egypt
Fifth
Jerusalem
Pass
Rehoboam
Rehobo'am
Rehoboam's
Shishak
Sin
Transgressed
Treacherously
Trespassed
Unfaithful

Attacked
Dealt
Egypt
Fifth
Jerusalem
Pass
Rehoboam
Rehobo'am
Rehoboam's
Shishak
Sin
Transgressed
Treacherously
Trespassed
Unfaithful
<< 2 Chronicles 12:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
And it came about in King Rehoboam's fifth year, because they had been unfaithful to the LORD, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem

King James Bible
And it came to pass, that in the fifth year of king Rehoboam Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had transgressed against the LORD,

American King James Version
And it came to pass, that in the fifth year of king Rehoboam Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had transgressed against the LORD,

American Standard Version
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had trespassed against Jehovah,

Douay-Rheims Bible
And in the fifth year of the reign of Roboam, Sesac king of Egypt came up against Jerusalem (because they had sinned against the Lord)

Darby Bible Translation
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, because they had transgressed against Jehovah, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem,

English Revised Version
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had trespassed against the LORD,

Webster's Bible Translation
And it came to pass, that in the fifth year of king Rehoboam, Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had transgressed against the LORD,

World English Bible
It happened in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had trespassed against Yahweh,

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, in the fifth year of king Rehoboam, come up hath Shishak king of Egypt against Jerusalem -- because they trespassed against Jehovah --

דברי הימים ב 12:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֞י בַּשָּׁנָ֤ה הַֽחֲמִישִׁית֙ לַמֶּ֣לֶךְ רְחַבְעָ֔ם עָלָ֛ה שִׁישַׁ֥ק מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֖יִם עַל־יְרוּשָׁלִָ֑ם כִּ֥י מָעֲל֖וּ בַּיהוָֽה׃

דברי הימים ב 12:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי בשנה החמישית למלך רחבעם עלה שישק מלך־מצרים על־ירושלם כי מעלו ביהוה׃

דברי הימים ב 12:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי בַּשָּׁנָה הַחֲמִישִׁית לַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם עָלָה שִׁישַׁק מֶלֶךְ־מִצְרַיִם עַל־יְרוּשָׁלִָם כִּי מָעֲלוּ בַּיהוָה׃

דברי הימים ב 12:2 Hebrew Bible
ויהי בשנה החמישית למלך רחבעם עלה שישק מלך מצרים על ירושלם כי מעלו ביהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
anno autem quinto regni Roboam ascendit Sesac rex Aegypti in Hierusalem quia peccaverunt Domino

2 Crónicas 12:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y sucedió que en el año quinto del rey Roboam, debido a que ellos habían sido infieles al SEÑOR, Sisac, rey de Egipto, subió contra Jerusalén

2 Crónicas 12:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y sucedió que en el año quinto del rey Roboam, debido a que ellos habían sido infieles al SEÑOR, Sisac, rey de Egipto, subió contra Jerusalén

2 Crónicas 12:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Y en el quinto año del rey Roboam subió Sisac rey de Egipto contra Jerusalem, (por cuanto se habían rebelado contra Jehová,)

2 Crónicas 12:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y en el quinto año del rey Roboam subió Sisac rey de Egipto contra Jerusalén (por cuanto se habían rebelado contra el SEÑOR),

2 Crónicas 12:2 Spanish: Modern
Y sucedió que en el quinto año del rey Roboam, por cuanto se habían rebelado contra Jehovah, subió Sisac, rey de Egipto, contra Jerusalén,

2 Chroniques 12:2 French: Louis Segond (1910)
La cinquième année du règne de Roboam, Schischak, roi d'Egypte, monta contre Jérusalem, parce qu'ils avaient péché contre l'Eternel.

2 Chroniques 12:2 French: Darby
Et parce qu'ils avaient péché contre l'Éternel, il arriva, en la cinquième année du roi Roboam, que Shishak, roi d'Égypte, monta contre Jérusalem,

2 Chroniques 12:2 French: Martin (1744)
C'est pourquoi il arriva que la cinquième année du Roi Roboam, Sisak Roi d'Egypte monta contre Jérusalem, parce qu'ils avaient péché contre l'Eternel.

2 Chroniques 12:2 French: Ostervald (1744)
Et il arriva, la cinquième année du roi Roboam, que Shishak, roi d'Égypte, monta contre Jérusalem, parce qu'ils avaient péché contre l'Éternel;

2 Chronik 12:2 German: Luther (1912)
Aber im fünften Jahr des Königs Rehabeam zog herauf Sisak, der König in Ägypten, wider Jerusalem (denn sie hatten sich versündigt am HERRN)

2 Chronik 12:2 German: Luther (1545)
Aber im fünften Jahr des Königs Rehabeam zog herauf Sisak, der König in Ägypten, wider Jerusalem (denn sie hatten sich versündiget am HERRN)

2 Chronik 12:2 German: Elberfelder (1871)
Und es geschah im fünften Jahre des Königs Rehabeam, da zog Sisak, der König von Ägypten, mit 1200 Wagen und mit 6000 Reitern wider Jerusalem herauf, weil sie treulos gegen Jehova gehandelt hatten;

歷 代 志 下 12:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
羅 波 安 王 第 五 年 , 埃 及 王 示 撒 上 來 攻 打 耶 路 撒 冷 , 因 為 王 和 民 得 罪 了 耶 和 華 。

歷 代 志 下 12:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
罗 波 安 王 第 五 年 , 埃 及 王 示 撒 上 来 攻 打 耶 路 撒 冷 , 因 为 王 和 民 得 罪 了 耶 和 华 。

歷 代 志 下 12:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
罗波安王第五年,埃及王示撒上来攻打耶路撒冷,因为他们得罪了耶和华。

歷 代 志 下 12:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
羅波安王第五年,埃及王示撒上來攻打耶路撒冷,因為他們得罪了耶和華。
And it came to pass that in the fifth year of king Rehoboam Shishak king of Egypt came up against Jerusalem because they had transgressed against the LORD


And it came to pass that in the fifth
chamiyshiy  (kham-ee-shee')
fifth; also a fifth -- fifth (part).
year
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
of king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
Rehoboam
Rchab`am  (rekh-ab-awm')
a people has enlarged; Rechabam, an Israelite king -- Rehoboam.
Shishak
Shiyshaq  (shee-shak')
of Egyptian derivation; Shishak, an Egyptian king -- Shishak.
king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
came up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
against Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
because they had transgressed
ma`al  (maw-al')
to cover up; used only figuratively, to act covertly, i.e. treacherously -- transgress, (commit, do a) trespass(-ing).
against the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.

2 Chronicles 12:2 Multilingual Bible

2 Chroniques 12:2 French

2 Crónicas 12:2 Biblia Paralela

歷 代 志 下 12:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Attacked
Dealt
Egypt
Fifth
Jerusalem
Rehoboam
Rehobo'am
Rehoboam's
Shishak
Sin
Transgressed
Treacherously
Trespassed
Unfaithful

Attacked
Dealt
Egypt
Fifth
Jerusalem
Pass
Rehoboam
Rehobo'am
Rehoboam's
Shishak
Sin
Transgressed
Treacherously
Trespassed
Unfaithful

Attacked
Dealt
Egypt
Fifth
Jerusalem
Pass
Rehoboam
Rehobo'am
Rehoboam's
Shishak
Sin
Transgressed
Treacherously
Trespassed
Unfaithful