New American Standard Bible (©1995) The fifth for the fifth month was the commander Shamhuth the Izrahite; and in his division were 24,000.King James Bible The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his course were twenty and four thousand. American King James Version The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his course were twenty and four thousand. American Standard Version The fifth captain for this fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his course were twenty and four thousand. Douay-Rheims Bible The fifth captain for the fifth month, was Samaoth a Jezerite: and his company were four and twenty thousand. Darby Bible Translation The fifth for the fifth month was the captain Shamhuth the Jizrahite; and in his division were twenty-four thousand. English Revised Version The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his course were twenty and four thousand. Webster's Bible Translation The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his course were twenty and four thousand. World English Bible The fifth captain for this fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his division were twenty-four thousand. Young's Literal Translation The fifth, for the fifth month, is the prince Shamhuth the Izrahite, and on his course are twenty and four thousand. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quintus mense quinto princeps Samaoth Iezarites et in turma eius viginti quattuor milia 1 Crónicas 27:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El quinto para el quinto mes era el comandante Samhut izraíta; y en su división había veinticuatro mil. 1 Crónicas 27:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El quinto para el quinto mes era el capitán Samhut el Izraíta; y en su división había 24,000. 1 Crónicas 27:8 Spanish: Reina Valera (1909) El quinto jefe para el quinto mes era Sambuth Izrita: y en su división había veinte y cuatro mil. 1 Crónicas 27:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El quinto del quinto mes era el príncipe Samhut izraíta; y en su cuadrilla había veinticuatro mil. 1 Crónicas 27:8 Spanish: Modern El quinto, para el quinto mes, era el jefe Samot el izrajita. Su división tenía 24.000 hombres. 1 Chroniques 27:8 French: Louis Segond (1910) Le cinquième, pour le cinquième mois, était le chef Schamehuth, le Jizrachite; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes. 1 Chroniques 27:8 French: Darby Le cinquième, pour le cinquième mois, était le chef Shamhuth, le Jizrakhite; et dans sa division il y avait vingt-quatre mille hommes. 1 Chroniques 27:8 French: Martin (1744) Le cinquième pour le cinquième mois était le capitaine Samhuth de Jizrah; et dans son département il y avait vingt et quatre mille hommes. 1 Chroniques 27:8 French: Ostervald (1744) Le cinquième, pour le cinquième mois, était le chef Shamehuth, de Jizrach; et il avait vingt-quatre mille hommes dans sa division. 1 Chronik 27:8 German: Luther (1912) Der fünfte im fünften Monat war Samehuth, der Jishariter; und unter seine Ordnung waren vierundzwanzigtausend. {~} 1 Chronik 27:8 German: Luther (1545) Der fünfte im fünften Monden war Samehuth, der Jesrahiter; und unter seiner Ordnung waren vierundzwanzigtausend. 1 Chronik 27:8 German: Elberfelder (1871) der fünfte für den fünften Monat war der Oberste Schamhuth, der Jisrachiter; und in seiner Abteilung waren 24000. 歷 代 志 上 27:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 五 月 第 五 班 的 班 長 是 伊 斯 拉 人 珊 合 ; 他 班 內 有 二 萬 四 千 人 。 歷 代 志 上 27:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 五 月 第 五 班 的 班 长 是 伊 斯 拉 人 珊 合 ; 他 班 内 有 二 万 四 千 人 。 歷 代 志 上 27:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 五月第五班的军长是伊斯拉人珊合,他那一班有二万四千人。 歷 代 志 上 27:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 五月第五班的軍長是伊斯拉人珊合,他那一班有二萬四千人。 The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite and in his course were twenty and four thousand The fifth chamiyshiy (kham-ee-shee') fifth; also a fifth -- fifth (part). captain sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. for the fifth chamiyshiy (kham-ee-shee') fifth; also a fifth -- fifth (part). month chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon. was Shamhuth Shamhuwth (sham-hooth') desolation; Shamhuth, an Israelite -- Shamhuth. the Izrahite Yizrach (yiz-rawkh') a Jizrach (i.e. Ezrachite or Zarchite) or descendant of Zerach -- Izrahite. and in his course machaloqeth (makh-al-o'-keth) a section (of Levites, people or soldiers) -- company, course, division, portion. were twenty `esriym (es-reem') twenty; also (ordinal) twentieth -- (six-)score, twenty(-ieth). and four 'arba` (ar-bah') four -- four. thousand 'eleph (eh'-lef) hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand.1 Chronicles 27:8 Multilingual Bible 1 Chroniques 27:8 French 1 Crónicas 27:8 Biblia Paralela 歷 代 志 上 27:8 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |