
<< 2 Chronicles 12:15 >>
 |
Now the acts of Rehoboam first and last are they not written in the book of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer concerning genealogies And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually Now the acts dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of Rehoboam Rchab`am (rekh-ab-awm') a people has enlarged; Rechabam, an Israelite king -- Rehoboam. first ri'shown (ree-shone') first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. and last 'acharown (akh-ar-one') after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter)most. are they not written kathab (kaw-thab') to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). in the book dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of Shemaiah Shma`yah (shem-aw-yaw') Jah has heard; Shemajah, the name of twenty-five Israelites -- Shemaiah. the prophet nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. and of Iddo `Iddow (id-do') timely; Iddo (or Iddi), the name of five Israelites -- Iddo. the seer chozeh (kho-zeh') a beholder in vision; also a compact (as looked upon with approval) -- agreement, prophet, see that, seer, (star-)gazer. concerning genealogies yachas (yaw-khas') to sprout; to enroll by pedigree -- (number after, number throughout the) genealogy (to be reckoned), be reckoned by genealogies. And there were wars milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). between Rehoboam Rchab`am (rekh-ab-awm') a people has enlarged; Rechabam, an Israelite king -- Rehoboam. and Jeroboam Yarob`am (yaw-rob-awm') (the) people will contend; Jarobam, the name of two Israelite kings -- Jeroboam. continually yowm (yome) a day (as the warm hours),
 New American Standard Bible (©1995) Now the acts of Rehoboam, from first to last, are they not written in the records of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer, according to genealogical enrollment? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually.King James Bible Now the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the book of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer concerning genealogies? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually. American King James Version Now the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the book of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer concerning genealogies? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually. American Standard Version Now the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the histories of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer, after the manner of genealogies? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually. Douay-Rheims Bible Now the acts of Roboam first and last are written in the books of Semeias the prophet, and of Addo the seer, and diligently recorded: and there was war between Roboam and Jeroboam all their days. Darby Bible Translation And the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the words of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer, in the genealogical registers? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually. English Revised Version Now the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the histories of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer, after the manner of genealogies? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually. Webster's Bible Translation Now the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the book of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer, concerning genealogies? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually. World English Bible Now the acts of Rehoboam, first and last, aren't they written in the histories of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer, after the way of genealogies? There were wars between Rehoboam and Jeroboam continually. Young's Literal Translation And the matters of Rehoboam, the first and the last, are they not written among the matters of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer, concerning genealogy? And the wars of Rehoboam and Jeroboam are all the days; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata opera vero Roboam prima et novissima scripta sunt in libris Semeiae prophetae et Addo videntis et diligenter exposita pugnaveruntque adversum se Roboam et Hieroboam cunctis diebus 2 Crónicas 12:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Los hechos de Roboam, los primeros y los postreros, ¿no están escritos en los libros del profeta Semaías y del vidente Iddo, conforme al registro genealógico? Y hubo guerras continuamente entre Roboam y Jeroboam. 2 Crónicas 12:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Los hechos de Roboam, los primeros y los postreros, ¿no están escritos en los libros del profeta Semaías y del vidente Iddo, conforme al registro genealógico? Hubo guerras continuamente entre Roboam y Jeroboam. 2 Crónicas 12:15 Spanish: Reina Valera (1909) Y las cosas de Roboam, primeras y postreras, ¿no están escritas en los libros de Semeías profeta y de Iddo vidente, en la cuenta de los linajes? Y entre Roboam y Jeroboam hubo perpetua guerra. 2 Crónicas 12:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y las cosas de Roboam, primeras y postreras, ¿no están escritas en los libros de Semeías profeta y de Iddo vidente, en la cuenta de los linajes? Y entre Roboam y Jeroboam hubo perpetua guerra. 2 Crónicas 12:15 Spanish: Modern Los hechos de Roboam, los primeros y los últimos, ¿no están escritos en las crónicas del profeta Semaías y del vidente Ido acerca del registro familiar? Hubo guerra constante entre Roboam y Jeroboam. 2 Chroniques 12:15 French: Louis Segond (1910) Les actions de Roboam, les premières et les dernières, ne sont-elles pas écrites dans les livres de Schemaeja, le prophète et d'Iddo, le prophète, parmi les registres généalogiques? Il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam. 2 Chroniques 12:15 French: Darby Et les actes de Roboam, les premiers et les derniers, ne sont-ils pas écrits dans les paroles de Shemahia, le prophète, et d'Iddo, le voyant, dans les registres généalogiques? Et il y eut des guerres continuelles entre Roboam et Jéroboam. 2 Chroniques 12:15 French: Martin (1744) Or les faits de Roboam, tant les premiers que les derniers, ne sont-ils pas écrits dans les Livres de Sémahia le Prophète, et de Hiddo le Voyant, dans le récit des généalogies; avec les guerres que Roboam et Jéroboam ont eues tout le temps qu'ils ont vécu ? 2 Chroniques 12:15 French: Ostervald (1744) Or les actions de Roboam, les premières et les dernières, ne sont-elles pas écrites dans les livres de Shémaeja, le prophète, et d'Iddo, le Voyant, aux généalogies? Et les guerres de Roboam et de Jéroboam furent continuelles. 2 Chronik 12:15 German: Luther (1912) Die Geschichten aber Rehabeams, beide, die ersten und die letzten, sind geschrieben in den Geschichten Semajas, des Propheten, und Iddos, des Sehers, und aufgezeichnet, dazu die Kriege Rehabeam und Jerobeam ihr Leben lang. 2 Chronik 12:15 German: Luther (1545) Die Geschichten aber Rehabeams, beide die ersten und die letzten, sind geschrieben in den Geschichten Semajas, des Propheten, und Iddos, des Schauers, und aufgezeichnet, dazu die Kriege Rehabeams und Jerobeams ihr Leben lang. 2 Chronik 12:15 German: Elberfelder (1871) Und die Geschichte Rehabeams, die erste und die letzte, ist sie nicht geschrieben in der Geschichte Schemajas, des Propheten, und Iddos, des Sehers, in den Geschlechtsverzeichnissen? Und die Kriege Rehabeams und Jerobeams währten immerfort. 歷 代 志 下 12:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 波 安 所 行 的 事 , 自 始 至 終 不 都 寫 在 先 知 示 瑪 雅 和 先 見 易 多 的 史 記 上 麼 ? 羅 波 安 與 耶 羅 波 安 時 常 爭 戰 。 歷 代 志 下 12:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 罗 波 安 所 行 的 事 , 自 始 至 终 不 都 写 在 先 知 示 玛 雅 和 先 见 易 多 的 史 记 上 麽 ? 罗 波 安 与 耶 罗 波 安 时 常 争 战 。 歷 代 志 下 12:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 罗波安逝世(王上14:29-31)罗波安的事迹,一生的始末,不是都记在示玛雅先知,和先见易多的记录上吗?罗波安和耶罗波安二人常有争战。 歷 代 志 下 12:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 羅波安逝世(王上14:29~31)羅波安的事蹟,一生的始末,不是都記在示瑪雅先知,和先見易多的記錄上嗎?羅波安和耶羅波安二人常有爭戰。  Acts Aren't Beginning Book Chronicles Continual Continually Deal Enrollment Genealogical Genealogies Genealogy Histories Iddo Jeroboam Jerobo'am Manner Matters Prophet Recorded Records Registers Rehoboam Rehobo'am Rehoboam's Reign Seer Shemaiah Shemai'ah Warfare Wars Written
 Acts Book Chronicles Continual Continually Enrollment Events First Genealogical Genealogies Histories Iddo Jeroboam Jerobo'am Last Manner Prophet Recorded Records Rehoboam Rehobo'am Rehoboam's Reign Seer Shemaiah Shemai'ah Warfare Wars Words Written
 Acts Book Chronicles Continual Continually Enrollment Events First Genealogical Genealogies Histories Iddo Jeroboam Jerobo'am Last Manner Prophet Recorded Records Rehoboam Rehobo'am Rehoboam's Reign Seer Shemaiah Shemai'ah Warfare Wars Words Written
2 Chronicles 12:15 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |