
<< 2 Chronicles 20:34 >>
 |
Now the rest of the acts of Jehoshaphat first and last behold they are written in the book of Jehu the son of Hanani who is mentioned in the book of the kings of Israel Now the rest yether (yeh'-ther) an overhanging, i.e. (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free) of the acts dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of Jehoshaphat Yhowshaphat (yeh-ho-shaw-fawt') Jehovah-judged; Jehoshaphat, the name of six Israelites; also of a valley near Jerusalem -- Jehoshaphat. first ri'shown (ree-shone') first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. and last 'acharown (akh-ar-one') after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter)most. behold they are written kathab (kaw-thab') to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). in the book dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of Jehu Yehuw' (yay-hoo') Jehovah (is) He; Jehu, the name of five Israelites -- Jehu. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Hanani Chananiy (khan-aw-nee') gracious; Chanani, the name of six Israelites -- Hanani. who is mentioned `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) in the book cepher (say'-fer) writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll. of the kings melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
 New American Standard Bible (©1995) Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first to last, behold, they are written in the annals of Jehu the son of Hanani, which is recorded in the Book of the Kings of Israel.King James Bible Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first and last, behold, they are written in the book of Jehu the son of Hanani, who is mentioned in the book of the kings of Israel. American King James Version Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first and last, behold, they are written in the book of Jehu the son of Hanani, who is mentioned in the book of the kings of Israel. American Standard Version Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first and last, behold, they are written in the history of Jehu the son of Hanani, which is inserted in the book of the kings of Israel. Douay-Rheims Bible But the rest of the acts of Josaphat, first and last, are written in the words of Jehu the son of Hanani, which he digested into the books of the kings of Israel. Darby Bible Translation And the rest of the acts of Jehoshaphat, first and last, behold, they are written in the words of Jehu the son of Hanani, which are inserted in the book of the kings of Israel. English Revised Version Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first and last, behold, they are written in the history of Jehu the son of Hanani, which is inserted in the book of the kings of Israel. Webster's Bible Translation Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first and last, behold, they are written in the book of Jehu the son of Hanani, who is mentioned in the book of the kings of Israel. World English Bible Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first and last, behold, they are written in the history of Jehu the son of Hanani, which is inserted in the book of the kings of Israel. Young's Literal Translation And the rest of the matters of Jehoshaphat, the first and the last, lo, they are written among the matters of Jehu son of Hanani, who hath been mentioned on the book of the kings of Israel. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata reliqua autem gestorum Iosaphat priorum et novissimorum scripta sunt in verbis Hieu filii Anani quae digessit in libro regum Israhel 2 Crónicas 20:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Los demás hechos de Josafat, los primeros y los postreros, he aquí, están escritos en los anales de Jehú, hijo de Hananí, que están mencionados en el libro de los reyes de Israel. 2 Crónicas 20:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Los demás hechos de Josafat, los primeros y los postreros, están escritos en las crónicas de Jehú, hijo de Hananí, que están mencionados en el Libro de los Reyes de Israel. 2 Crónicas 20:34 Spanish: Reina Valera (1909) Lo demás de los hechos de Josaphat, primeros y postreros, he aquí están escritos en las palabras de Jehú hijo de Hanani, del cual es hecha mención en el libro de los reyes de Israel. 2 Crónicas 20:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Lo demás de los hechos de Josafat, primeros y postreros, he aquí están escritos en las palabras de Jehú hijo de Hanani, del cual es hecha mención en el libro de los reyes de Israel. 2 Crónicas 20:34 Spanish: Modern Los demás hechos de Josafat, los primeros y los últimos, he aquí que están escritos en las crónicas de Jehú hijo de Hanani, las cuales fueron incluidas en el libro de los reyes de Israel. 2 Chroniques 20:34 French: Louis Segond (1910) Le reste des actions de Josaphat, les premières et les dernières, cela est écrit dans les mémoires de Jéhu, fils de Hanani, lesquels sont insérés dans le livre des rois d'Israël. 2 Chroniques 20:34 French: Darby Et le reste des actes de Josaphat, les premiers et les derniers, voici, ils sont écrits dans les paroles de Jéhu, fils de Hanani, lesquelles sont insérées dans le livre des rois d'Israël. 2 Chroniques 20:34 French: Martin (1744) Or le reste des faits de Josaphat, tant les premiers que les derniers, voilà ils sont écrits dans les Mémoires de Jéhu fils de Hanani, selon qu'il a été enregistré au Livre des Rois d'Israël. 2 Chroniques 20:34 French: Ostervald (1744) Or le reste des actions de Josaphat, les premières et les dernières, voici, elles sont écrites dans les mémoires de Jéhu, fils de Hanani, insérés dans le livre des rois d'Israël. 2 Chronik 20:34 German: Luther (1912) Was aber mehr von Josaphat zu sagen ist, beides, das erste und das letzte, siehe, das ist geschrieben in den Geschichten Jehus, des Sohnes Hananis, die aufgenommen sind ins Buch der Könige Israels. 2 Chronik 20:34 German: Luther (1545) Was aber mehr von Josaphat zu sagen ist, beide das Erste und das Letzte, siehe, das ist geschrieben in den Geschichten Jehus, des Sohns Hananis, die er aufgezeichnet hat ins Buch der Könige Israels. 2 Chronik 20:34 German: Elberfelder (1871) Und das Übrige der Geschichte Josaphats, die erste und die letzte, siehe, sie ist geschrieben in der Geschichte Jehus, des Sohnes Hananis, welche in das Buch der Könige von Israel aufgenommen ist. 歷 代 志 下 20:34 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 沙 法 其 餘 的 事 , 自 始 至 終 都 寫 在 哈 拿 尼 的 兒 子 耶 戶 的 書 上 , 也 載 入 以 色 列 諸 王 記 上 。 歷 代 志 下 20:34 Chinese Bible: Union (Simplified) 约 沙 法 其 馀 的 事 , 自 始 至 终 都 写 在 哈 拿 尼 的 儿 子 耶 户 的 书 上 , 也 载 入 以 色 列 诸 王 记 上 。 歷 代 志 下 20:34 Chinese Bible: NCV (Simplified) 约沙法其余的事迹,一生的始末,都记在哈拿尼的儿子耶户的言行录上;这言行录又收录在以色列诸王记上。 歷 代 志 下 20:34 Chinese Bible: NCV (Traditional) 約沙法其餘的事蹟,一生的始末,都記在哈拿尼的兒子耶戶的言行錄上;這言行錄又收錄在以色列諸王記上。  Acts Annals Beginning Behold Book Chronicles Hanani Hana'ni History Inserted Jehoshaphat Jehosh'aphat Jehoshaphat's Jehu Kings Matters Mentioned Recorded Reign Rest Written
 Acts Annals Book Chronicles End Events First Hanani Hana'ni History Inserted Israel Jehoshaphat Jehosh'aphat Jehoshaphat's Jehu Kings Last Matters Mentioned Recorded Reign Rest Words Written
 Acts Annals Book Chronicles End Events First Hanani Hana'ni History Inserted Israel Jehoshaphat Jehosh'aphat Jehoshaphat's Jehu Kings Last Matters Mentioned Recorded Reign Rest Words Written
2 Chronicles 20:34 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |