2 Chronicles 20:31

<< 2 Chronicles 20:31 >>

And Jehoshaphat reigned over Judah he was thirty and five years old when he began to reign and he reigned twenty and five years in Jerusalem And his mother's name was Azubah the daughter of Shilhi
And Jehoshaphat
Yhowshaphat  (yeh-ho-shaw-fawt')
Jehovah-judged; Jehoshaphat, the name of six Israelites; also of a valley near Jerusalem -- Jehoshaphat.
reigned
malak  (maw-lak')
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
over Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
he was thirty
shlowshiym  (shel-o-sheem')
thirty; or (ordinal) thirtieth -- thirty, thirtieth.
and five
chamesh  (khaw-maysh')
five -- fif(-teen), fifth, five (apiece).
years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
old
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
when he began to reign
malak  (maw-lak')
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
and he reigned
malak  (maw-lak')
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
twenty
`esriym  (es-reem')
twenty; also (ordinal) twentieth -- (six-)score, twenty(-ieth).
and five
chamesh  (khaw-maysh')
five -- fif(-teen), fifth, five (apiece).
years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
in Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
And his mother's
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
was Azubah
`Azuwbah  (az-oo-baw')
Azubah, the name of two Israelitesses -- Azubah.
the daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of Shilhi
Shilchiy  (shil-khee')
missive, i.e. armed; Shilchi, an Israelite -- Shilhi.

New American Standard Bible (©1995)
Now Jehoshaphat reigned over Judah. He was thirty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty-five years. And his mother's name was Azubah the daughter of Shilhi.

King James Bible
And Jehoshaphat reigned over Judah: he was thirty and five years old when he began to reign, and he reigned twenty and five years in Jerusalem. And his mother's name was Azubah the daughter of Shilhi.

American King James Version
And Jehoshaphat reigned over Judah: he was thirty and five years old when he began to reign, and he reigned twenty and five years in Jerusalem. And his mother's name was Azubah the daughter of Shilhi.

American Standard Version
And Jehoshaphat reigned over Judah: he was thirty and five years old when he began to reign; and he reigned twenty and five years in Jerusalem: and his mother's name was Azubah the daughter of Shilhi.

Douay-Rheims Bible
And Josaphat reigned over Juda, and he was five and thirty years old when he began to reign: and he reigned five and twenty years in Jerusalem: and the name of his mother was Azuba the daughter of Selahi.

Darby Bible Translation
And Jehoshaphat reigned over Judah: he was thirty-five years old when he began to reign; and he reigned twenty-five years in Jerusalem; and his mother's name was Azubah, daughter of Shilhi.

English Revised Version
And Jehoshaphat reigned over Judah: he was thirty and five years old when he began to reign; and he reigned twenty and five years in Jerusalem: and his mother's name was Azubah the daughter of Shilhi.

Webster's Bible Translation
And Jehoshaphat reigned over Judah: he was thirty and five years old when he began to reign, and he reigned twenty and five years in Jerusalem. And his mother's name was Azubah the daughter of Shilhi.

World English Bible
Jehoshaphat reigned over Judah: he was thirty-five years old when he began to reign; and he reigned twenty-five years in Jerusalem: and his mother's name was Azubah the daughter of Shilhi.

Young's Literal Translation
And Jehoshaphat reigneth over Judah, a son of thirty and five years in his reigning, and twenty and five years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Azubah daughter of Shilhi.

דברי הימים ב 20:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּמְלֹ֥ךְ יְהֹושָׁפָ֖ט עַל־יְהוּדָ֑ה בֶּן־שְׁלֹשִׁים֩ וְחָמֵ֨שׁ שָׁנָ֜ה בְּמָלְכֹ֗ו וְעֶשְׂרִ֨ים וְחָמֵ֤שׁ שָׁנָה֙ מָלַ֣ךְ בִּֽירוּשָׁלִַ֔ם וְשֵׁ֣ם אִמֹּ֔ו עֲזוּבָ֖ה בַּת־שִׁלְחִֽי׃

דברי הימים ב 20:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וימלך יהושפט על־יהודה בן־שלשים וחמש שנה במלכו ועשרים וחמש שנה מלך בירושלם ושם אמו עזובה בת־שלחי׃

דברי הימים ב 20:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּמְלֹךְ יְהֹושָׁפָט עַל־יְהוּדָה בֶּן־שְׁלֹשִׁים וְחָמֵשׁ שָׁנָה בְּמָלְכֹו וְעֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִַם וְשֵׁם אִמֹּו עֲזוּבָה בַּת־שִׁלְחִי׃

דברי הימים ב 20:31 Hebrew Bible
וימלך יהושפט על יהודה בן שלשים וחמש שנה במלכו ועשרים וחמש שנה מלך בירושלם ושם אמו עזובה בת שלחי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
regnavit igitur Iosaphat super Iudam et erat triginta quinque annorum cum regnare coepisset viginti autem et quinque annis regnavit in Hierusalem nomen matris eius Azuba filia Selachi

2 Crónicas 20:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y reinó Josafat sobre Judá. Tenía treinta y cinco años cuando comenzó a reinar, y reinó veinticinco años en Jerusalén. Y el nombre de su madre era Azuba, hija de Silhi.

2 Crónicas 20:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Josafat reinó sobre Judá. Tenía treinta y cinco años cuando comenzó a reinar, y reinó veinticinco años en Jerusalén. El nombre de su madre era Azuba, hija de Silhi.

2 Crónicas 20:31 Spanish: Reina Valera (1909)
Así reinó Josaphat sobre Judá: de treinta y cinco años era cuando comenzó á reinar, y reinó veinte y cinco años en Jerusalem. El nombre de su madre fué Azuba, hija de Silhi.

2 Crónicas 20:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Así reinó Josafat sobre Judá; de treinta y cinco años era cuando comenzó a reinar, y reinó veinte y cinco años en Jerusalén. El nombre de su madre fue Azuba, hija de Silhi.

2 Crónicas 20:31 Spanish: Modern
Así reinó Josafat sobre Judá. Tenía 35 años cuando comenzó a reinar, y reinó 25 años en Jerusalén. El nombre de su madre era Azuba hija de Silji.

2 Chroniques 20:31 French: Louis Segond (1910)
Josaphat régna sur Juda. Il avait trente-cinq ans lorsqu'il devint roi, et il régna vingt-cinq ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Azuba, fille de Schilchi.

2 Chroniques 20:31 French: Darby
Et Josaphat régna sur Juda. Il était âgé de trente-cinq ans lorsqu'il commença de régner, et il régna vingt-cinq ans à Jérusalem; et le nom de sa mère était Azuba, fille de Shilki.

2 Chroniques 20:31 French: Martin (1744)
Josaphat donc régna sur Juda. Il était âgé de trente-cinq ans quand il commença à régner, et il régna vingt-cinq ans à Jérusalem; sa mère avait nom Hazuba, et elle était fille de Silhi.

2 Chroniques 20:31 French: Ostervald (1744)
Josaphat régna donc sur Juda. Il était âgé de trente-cinq ans quand il devint roi, et il régna vingt-cinq ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Azuba, fille de Shilchi.

2 Chronik 20:31 German: Luther (1912)
Und Josaphat regierte über Juda und war fünfunddreißig Jahre alt, da er König ward, und regierte fünfundzwanzig Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Asuba, eine Tochter Silhis.

2 Chronik 20:31 German: Luther (1545)
Und Josaphat regierete über Juda, und war fünftunddreißig Jahre alt, da er König ward, und regierete fünfundzwanzig Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Asuba, eine Tochter Silhis.

2 Chronik 20:31 German: Elberfelder (1871)
Und so regierte Josaphat über Juda. Er (1. Kön. 22,41) war 35 Jahre alt, als er König wurde, und er regierte 25 Jahre zu Jerusalem; und der Name seiner Mutter war Asuba, die Tochter Schilchis.

歷 代 志 下 20:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 沙 法 作 猶 大 王 , 登 基 的 時 候 年 三 十 五 歲 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 二 十 五 年 。 他 母 親 名 叫 阿 蘇 巴 , 乃 示 利 希 的 女 兒 。

歷 代 志 下 20:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 沙 法 作 犹 大 王 , 登 基 的 时 候 年 三 十 五 岁 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 二 十 五 年 。 他 母 亲 名 叫 阿 苏 巴 , 乃 示 利 希 的 女 儿 。

歷 代 志 下 20:31 Chinese Bible: NCV (Simplified)
约沙法登基统治犹大的时候,是三十五岁;他在耶路撒冷作王共二十五年。他的母亲名叫阿苏巴,是示利希的女儿。

歷 代 志 下 20:31 Chinese Bible: NCV (Traditional)
約沙法登基統治猶大的時候,是三十五歲;他在耶路撒冷作王共二十五年。他的母親名叫阿蘇巴,是示利希的女兒。


Azubah Azu'bah Daughter Jehoshaphat Jehosh'aphat Jerusalem Judah Mother's Reign Reigned Reigneth Reigning Ruling Shilhi Thirty Thirty-five Thus Twenty Twenty-five

Azubah Daughter Five Jehoshaphat Jehosh'aphat Jerusalem Judah Mother's Reign Reigned Shilhi Thirty Thirty-Five Twenty Twenty-Five

Azubah Daughter Five Jehoshaphat Jehosh'aphat Jerusalem Judah Mother's Reign Reigned Shilhi Thirty Thirty-Five Twenty Twenty-Five

2 Chronicles 20:31 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible