2 Chronicles 29:34

Burnt
Burnt-Offerings
Ended
Few
Flay
Heart
Help
Helped
Levites
Offerings
Priests
rings
Sanctified
Sanctify
Skin
Themselves
Unable
Upright
Wherefore
Work

Able
Brethren
Brothers
Burned
Burnt
Burnt-offerings
Completed
Completion
Conscientious
Consecrate
Consecrated
Consecrating
Cutting
Ended
Finished
Flay
Hallow
Hallowed
Heart
Helped
Holy
However
Kinsmen
Levites
Offerings
Priests
Sanctified
Sanctify
Sanctifying
Skin
Strengthen
Strip
Task
Themselves
Till
Unable
Upright
Wherefore

Able
Brethren
Brothers
Burned
Burnt
Burnt-offerings
Completed
Completion
Conscientious
Consecrate
Consecrated
Consecrating
Cutting
Ended
Finished
Flay
Hallow
Hallowed
Heart
Helped
Holy
However
Kinsmen
Levites
Offerings
Priests
Sanctified
Sanctify
Sanctifying
Skin
Strengthen
Strip
Task
Themselves
Till
Unable
Upright
Wherefore
<< 2 Chronicles 29:34 >>
New American Standard Bible (©1995)
But the priests were too few, so that they were unable to skin all the burnt offerings; therefore their brothers the Levites helped them until the work was completed and until the other priests had consecrated themselves. For the Levites were more conscientious to consecrate themselves than the priests.

King James Bible
But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt offerings: wherefore their brethren the Levites did help them, till the work was ended, and until the other priests had sanctified themselves: for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.

American King James Version
But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt offerings: why their brothers the Levites did help them, till the work was ended, and until the other priests had sanctified themselves: for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.

American Standard Version
But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt-offerings: wherefore their brethren the Levites did help them, till the work was ended, and until the priests had sanctified themselves; for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.

Douay-Rheims Bible
But the priests were few, and were not enough to flay the holocausts: wherefore the Levites their brethren helped them, till the work was ended, and priests were sanctified, for the Levites are sanctified with an easier rite than the priests.

Darby Bible Translation
Only the priests were too few, and they could not flay all the burnt-offerings; therefore their brethren the Levites helped them, until the work was ended, and until the priests had hallowed themselves; for the Levites were more upright in heart to hallow themselves than the priests.

English Revised Version
But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt offerings: wherefore their brethren the Levites did help them, till the work was ended, and until the priests had sanctified themselves: for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.

Webster's Bible Translation
But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt-offerings: wherefore their brethren the Levites helped them, till the work was ended, and until the other priests had sanctified themselves: for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.

World English Bible
But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt offerings: therefore their brothers the Levites helped them, until the work was ended, and until the priests had sanctified themselves; for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.

Young's Literal Translation
Only, the priests have become few, and have not been able to strip the whole of the burnt-offerings, and their brethren the Levites strengthen them till the completion of the work, and till the priests sanctify themselves, for the Levites are more upright of heart to sanctify themselves than the priests.

דברי הימים ב 29:34 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
רַ֤ק הַכֹּֽהֲנִים֙ הָי֣וּ לִמְעָ֔ט וְלֹ֣א יָֽכְל֔וּ לְהַפְשִׁ֖יט אֶת־כָּל־הָעֹלֹ֑ות וַֽיְּחַזְּק֞וּם אֲחֵיהֶ֣ם הַלְוִיִּ֗ם עַד־כְּלֹ֤ות הַמְּלָאכָה֙ וְעַ֣ד יִתְקַדְּשׁ֣וּ הַכֹּֽהֲנִ֔ים כִּ֤י הַלְוִיִּם֙ יִשְׁרֵ֣י לֵבָ֔ב לְהִתְקַדֵּ֖שׁ מֵֽהַכֹּהֲנִֽים׃

דברי הימים ב 29:34 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
רק הכהנים היו למעט ולא יכלו להפשיט את־כל־העלות ויחזקום אחיהם הלוים עד־כלות המלאכה ועד יתקדשו הכהנים כי הלוים ישרי לבב להתקדש מהכהנים׃

דברי הימים ב 29:34 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רַק הַכֹּהֲנִים הָיוּ לִמְעָט וְלֹא יָכְלוּ לְהַפְשִׁיט אֶת־כָּל־הָעֹלֹות וַיְּחַזְּקוּם אֲחֵיהֶם הַלְוִיִּם עַד־כְּלֹות הַמְּלָאכָה וְעַד יִתְקַדְּשׁוּ הַכֹּהֲנִים כִּי הַלְוִיִּם יִשְׁרֵי לֵבָב לְהִתְקַדֵּשׁ מֵהַכֹּהֲנִים׃

דברי הימים ב 29:34 Hebrew Bible
רק הכהנים היו למעט ולא יכלו להפשיט את כל העלות ויחזקום אחיהם הלוים עד כלות המלאכה ועד יתקדשו הכהנים כי הלוים ישרי לבב להתקדש מהכהנים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sacerdotes vero pauci erant nec poterant sufficere ut pelles holocaustorum detraherent unde et Levitae fratres eorum adiuverunt eos donec impleretur opus et sanctificarentur antistites Levitae quippe faciliori ritu sanctificantur quam sacerdotes

2 Crónicas 29:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero los sacerdotes eran pocos, y no pudieron desollar todos los holocaustos; por eso sus hermanos los levitas los ayudaron hasta que se acabó la obra y hasta que los otros sacerdotes se hubieron santificado. Porque los levitas fueron más cuidadosos para santificarse que los sacerdotes.

2 Crónicas 29:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero los sacerdotes eran pocos, y no pudieron desollar todos los holocaustos; por eso sus hermanos los Levitas los ayudaron hasta que se acabó la obra y hasta que los otros sacerdotes se hubieron santificado. Porque los Levitas fueron más cuidadosos para santificarse que los sacerdotes.

2 Crónicas 29:34 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas los sacerdotes eran pocos, y no podían bastar á desollar los holocaustos; y así sus hermanos los Levitas les ayudaron hasta que acabaron la obra, y hasta que los sacerdotes se santificaron: porque los Levitas tuvieron mayor prontitud de corazón para s

2 Crónicas 29:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas los sacerdotes eran pocos, y no podían bastar a desollar los holocaustos; y así sus hermanos los levitas les ayudaron hasta que acabaron la obra, y hasta que los sacerdotes se santificaron; porque los levitas tuvieron mayor rectitud de corazón para santificarse, que los sacerdotes.

2 Crónicas 29:34 Spanish: Modern
Sin embargo, los sacerdotes eran pocos y no bastaban para desollar todos los holocaustos, de modo que sus hermanos los levitas les ayudaron, hasta que acabaron la obra y hasta que los sacerdotes se purificaron. Porque los levitas habían sido más concienzudos que los sacerdotes en purificarse.

2 Chroniques 29:34 French: Louis Segond (1910)
Mais les sacrificateurs étaient en petit nombre, et ils ne purent dépouiller tous les holocaustes; leurs frères, les Lévites, les aidèrent jusqu'à ce que l'ouvrage fût fini, et jusqu'à ce que les autres sacrificateurs se fussent sanctifiés, car les Lévites avaient eu plus à coeur de se sanctifier que les sacrificateurs.

2 Chroniques 29:34 French: Darby
Seulement il y avait trop peu de sacrificateurs, et ils ne purent écorcher tous les holocaustes; et leurs frères, les lévites, les aidèrent, jusqu'à ce que l'ouvrage fût achevé et que les sacrificateurs se fussent sanctifiés; car les lévites furent plus droits de coeur que les sacrificateurs pour se sanctifier.

2 Chroniques 29:34 French: Martin (1744)
Mais les Sacrificateurs étaient en petit nombre, de sorte qu'ils ne purent pas écorcher tous les holocaustes; c'est pourquoi les Lévites leurs frères les aidèrent, jusqu'à ce que cet ouvrage fût achevé, et que les [autres] Sacrificateurs se fussent sanctifiés; parce que les Lévites [furent] d'un cœur plus droit que les Sacrificateurs, pour se sanctifier.

2 Chroniques 29:34 French: Ostervald (1744)
Mais les sacrificateurs étaient en petit nombre, et ils ne purent pas dépouiller tous les holocaustes; les Lévites, leurs frères, les aidèrent, jusqu'à ce que l'ouvrage fût achevé, et jusqu'à ce que les autres sacrificateurs se fussent sanctifiés; car les Lévites eurent le cœur plus droit pour se sanctifier, que les sacrificateurs.

2 Chronik 29:34 German: Luther (1912)
Aber der Priester waren zu wenig, und konnten nicht allen Brandopfern die Haut abziehen, darum halfen ihnen ihre Brüder, die Leviten, bis das Werk ausgerichtet ward und bis sich die Priester heiligten; denn die Leviten waren eifriger, sich zu heiligen, als die Priester. {~}

2 Chronik 29:34 German: Luther (1545)
Aber der Priester waren zu wenig und konnten nicht allen Brandopfern die Haut abziehen; darum nahmen sie ihre Brüder, die Leviten, bis das Werk ausgerichtet ward, und bis sich die Priester heiligten. Denn die Leviten sind leichter zu heiligen als die Priester.

2 Chronik 29:34 German: Elberfelder (1871)
Nur waren der Priester zu wenig, so daß sie nicht allen Brandopfern die Haut abziehen konnten; und so unterstützten sie ihre Brüder, die Leviten, bis das Werk vollendet war, und bis die Priester sich geheiligt hatten; denn die Leviten waren redlichen Herzens, sich zu heiligen, mehr als die Priester.

歷 代 志 下 29:34 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 祭 司 太 少 , 不 能 剝 盡 燔 祭 牲 的 皮 , 所 以 他 們 的 弟 兄 利 未 人 幫 助 他 們 , 直 等 燔 祭 的 事 完 了 , 又 等 別 的 祭 司 自 潔 了 ; 因 為 利 未 人 誠 心 自 潔 , 勝 過 祭 司 。

歷 代 志 下 29:34 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 祭 司 太 少 , 不 能 剥 尽 燔 祭 牲 的 皮 , 所 以 他 们 的 弟 兄 利 未 人 帮 助 他 们 , 直 等 燔 祭 的 事 完 了 , 又 等 别 的 祭 司 自 洁 了 ; 因 为 利 未 人 诚 心 自 洁 , 胜 过 祭 司 。

歷 代 志 下 29:34 Chinese Bible: NCV (Simplified)
只是祭司太少,不能把所有燔祭牲剥皮,所以他们的亲族协助他们,直到剥皮的工作完了,又等到其他祭司自洁完了,因为利未人在自洁的事上比众祭司更加诚心。

歷 代 志 下 29:34 Chinese Bible: NCV (Traditional)
只是祭司太少,不能把所有燔祭牲剝皮,所以他們的親族協助他們,直到剝皮的工作完了,又等到其他祭司自潔完了,因為利未人在自潔的事上比眾祭司更加誠心。
But the priests were too few so that they could not flay all the burnt offerings wherefore their brethren the Levites did help them till the work was ended and until the other priests had sanctified themselves for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests


But the priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
were too few
m`at  (meh-at')
a little or few (often adverbial or compar.) -- almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, very.
so that they could
yakol  (yaw-kole')
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
not flay
pashat  (paw-shat')
to spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.)
all the burnt offerings
`olah  (o-law')
a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) -- ascent, burnt offering (sacrifice), go up to.
wherefore their brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
the Levites
Leviyiy  (lay-vee-ee')
a Levite or descendant of Levi -- Leviite.
did help
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
them till the work
mla'kah  (mel-aw-kaw')
deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)
was ended
kalah  (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
and until the other priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
had sanctified
qadash  (kaw-dash')
to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)
themselves for the Levites
Leviyiy  (lay-vee-ee')
a Levite or descendant of Levi -- Leviite.
were more upright
yashar  (yaw-shawr')
straight -- convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).
in heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
to sanctify
qadash  (kaw-dash')
to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)
themselves than the priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.

2 Chronicles 29:34 Multilingual Bible

2 Chroniques 29:34 French

2 Crónicas 29:34 Biblia Paralela

歷 代 志 下 29:34 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Burnt
Burnt-Offerings
Ended
Few
Flay
Heart
Help
Helped
Levites
Offerings
Priests
rings
Sanctified
Sanctify
Skin
Themselves
Unable
Upright
Wherefore
Work

Able
Brethren
Brothers
Burned
Burnt
Burnt-offerings
Completed
Completion
Conscientious
Consecrate
Consecrated
Consecrating
Cutting
Ended
Finished
Flay
Hallow
Hallowed
Heart
Helped
Holy
However
Kinsmen
Levites
Offerings
Priests
Sanctified
Sanctify
Sanctifying
Skin
Strengthen
Strip
Task
Themselves
Till
Unable
Upright
Wherefore

Able
Brethren
Brothers
Burned
Burnt
Burnt-offerings
Completed
Completion
Conscientious
Consecrate
Consecrated
Consecrating
Cutting
Ended
Finished
Flay
Hallow
Hallowed
Heart
Helped
Holy
However
Kinsmen
Levites
Offerings
Priests
Sanctified
Sanctify
Sanctifying
Skin
Strengthen
Strip
Task
Themselves
Till
Unable
Upright
Wherefore