2 Chronicles 30:3

<< 2 Chronicles 30:3 >>

For they could not keep it at that time because the priests had not sanctified themselves sufficiently __ neither had the people gathered themselves together to Jerusalem
For they could
yakol  (yaw-kole')
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
not keep
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
it at that time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
because the priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
had not sanctified
qadash  (kaw-dash')
to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)
themselves sufficiently
madday  (mad-dah'-ee)
what (is) enough, i.e. sufficiently -- sufficiently.
day  (dahee)
enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases
neither had the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
gathered themselves together
'acaph  (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
to Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.

New American Standard Bible (©1995)
since they could not celebrate it at that time, because the priests had not consecrated themselves in sufficient numbers, nor had the people been gathered to Jerusalem.

King James Bible
For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves sufficiently, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.

American King James Version
For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves sufficiently, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.

American Standard Version
For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.

Douay-Rheims Bible
For they could not keep it in its time; because there were not priests enough sanctified, and the people was not as yet gathered together to Jerusalem.

Darby Bible Translation
For they could not keep it at that time, because the priests had not hallowed themselves in sufficient number, neither had the people been gathered together to Jerusalem.

English Revised Version
For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.

Webster's Bible Translation
For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves sufficiently, neither had the people assembled themselves at Jerusalem.

World English Bible
For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.

Young's Literal Translation
for they have not been able to make it at that time, for the priests have not sanctified themselves sufficiently, and the people have not been gathered to Jerusalem.

דברי הימים ב 30:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י לֹ֧א יָכְל֛וּ לַעֲשֹׂתֹ֖ו בָּעֵ֣ת הַהִ֑יא כִּ֤י הַכֹּהֲנִים֙ לֹֽא־הִתְקַדְּשׁ֣וּ לְמַדַּ֔י וְהָעָ֖ם לֹא־נֶאֶסְפ֖וּ לִֽירוּשָׁלִָֽם׃

דברי הימים ב 30:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי לא יכלו לעשתו בעת ההיא כי הכהנים לא־התקדשו למדי והעם לא־נאספו לירושלם׃

דברי הימים ב 30:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי לֹא יָכְלוּ לַעֲשֹׂתֹו בָּעֵת הַהִיא כִּי הַכֹּהֲנִים לֹא־הִתְקַדְּשׁוּ לְמַדַּי וְהָעָם לֹא־נֶאֶסְפוּ לִירוּשָׁלִָם׃

דברי הימים ב 30:3 Hebrew Bible
כי לא יכלו לעשתו בעת ההיא כי הכהנים לא התקדשו למדי והעם לא נאספו לירושלם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
non enim occurrerant facere in tempore suo quia sacerdotes qui possent sufficere sanctificati non fuerant et populus necdum congregatus erat in Hierusalem

2 Crónicas 30:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
porque no la habían podido celebrar a su debido tiempo, pues los sacerdotes no se habían santificado en número suficiente, ni el pueblo se había reunido en Jerusalén.

2 Crónicas 30:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
porque no la habían podido celebrar a su debido tiempo, pues los sacerdotes no se habían santificado en número suficiente, ni el pueblo se había reunido en Jerusalén.

2 Crónicas 30:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque entonces no la podían celebrar, por cuanto no había suficientes sacerdotes santificados, ni el pueblo estaba junto en Jerusalem.

2 Crónicas 30:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque entonces no la podían hacer, por cuanto no había plenitud de sacerdotes santificados, ni el pueblo estaba junto en Jerusalén.

2 Crónicas 30:3 Spanish: Modern
No la habían podido celebrar a su debido tiempo, porque los sacerdotes no se habían purificado en número suficiente, ni el pueblo se había reunido en Jerusalén.

2 Chroniques 30:3 French: Louis Segond (1910)
car on ne pouvait la faire en son temps, parce que les sacrificateurs ne s'étaient pas sanctifiés en assez grand nombre et que le peuple n'était pas rassemblé à Jérusalem.

2 Chroniques 30:3 French: Darby
car ils ne pouvaient la faire en ce temps-là, car les sacrificateurs ne s'étaient pas sanctifiés en nombre suffisant, et le peuple n'avait pas été rassemblé à Jérusalem.

2 Chroniques 30:3 French: Martin (1744)
A cause qu'ils ne l'avaient pas pu célébrer au temps ordinaire, parce qu'il n'y avait pas assez de Sacrificateurs sanctifiés, et que le peuple n'avait pas été assemblé à Jérusalem.

2 Chroniques 30:3 French: Ostervald (1744)
Car on n'avait pas pu la célébrer en son temps, parce qu'il n'y avait pas assez de sacrificateurs sanctifiés, et que le peuple n'était pas rassemblé à Jérusalem.

2 Chronik 30:3 German: Luther (1912)
Denn sie konnten's nicht halten zur selben Zeit, darum daß der Priester nicht genug geheiligt waren und das Volk noch nicht zuhauf gekommen war gen Jerusalem.

2 Chronik 30:3 German: Luther (1545)
Denn sie konnten's nicht halten zur selbigen Zeit, darum daß der Priester nicht genug geheiliget waren, und das Volk noch nicht zuhauf kommen war gen Jerusalem.

2 Chronik 30:3 German: Elberfelder (1871)
Denn sie konnten es zu jener Zeit nicht feiern, weil die Priester sich nicht in hinreichender Anzahl geheiligt hatten, und das Volk noch nicht nach Jerusalem versammelt war.

歷 代 志 下 30:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
正 月 ( 原 文 作 那 時 ) 間 他 們 不 能 守 ; 因 為 自 潔 的 祭 司 尚 不 敷 用 , 百 姓 也 沒 有 聚 集 在 耶 路 撒 冷 ;

歷 代 志 下 30:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
正 月 ( 原 文 作 那 时 ) 间 他 们 不 能 守 ; 因 为 自 洁 的 祭 司 尚 不 敷 用 , 百 姓 也 没 有 聚 集 在 耶 路 撒 冷 ;

歷 代 志 下 30:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
(但他们不能如期守逾越节,因为自洁的祭司不够,人民也没有齐集在耶路撒冷。)

歷 代 志 下 30:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
(但他們不能如期守逾越節,因為自潔的祭司不夠,人民也沒有齊集在耶路撒冷。)


Able Assembled Celebrate Consecrated Gathered Hallowed Holy Jerusalem Numbers Possible Priests Regular Sanctified Sufficient Sufficiently Themselves

Able Assembled Celebrate Consecrated Enough Gathered Holy Jerusalem Numbers Possible Priests Regular Sanctified Sufficient Sufficiently Themselves Time Together

Able Assembled Celebrate Consecrated Enough Gathered Holy Jerusalem Numbers Possible Priests Regular Sanctified Sufficient Sufficiently Themselves Time Together

2 Chronicles 30:3 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible