New American Standard Bible (©1995) For the king and his princes and all the assembly in Jerusalem had decided to celebrate the Passover in the second month,King James Bible For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month. American King James Version For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month. American Standard Version For the king had taken counsel, and his princes, and all the assembly in Jerusalem, to keep the passover in the second month. Douay-Rheims Bible For the king, taking counsel, and the princes, and all the assembly of Jerusalem, decreed to keep the phase the second month. Darby Bible Translation And the king took counsel, and his princes, and the whole congregation in Jerusalem, to hold the passover in the second month. English Revised Version For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month. Webster's Bible Translation For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month. World English Bible For the king had taken counsel, and his princes, and all the assembly in Jerusalem, to keep the Passover in the second month. Young's Literal Translation And the king taketh counsel, and his heads, and all the assembly in Jerusalem, to make the passover in the second month, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata inito ergo consilio regis et principum et universi coetus Hierusalem decreverunt ut facerent phase mense secundo 2 Crónicas 30:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pues el rey y sus príncipes y toda la asamblea en Jerusalén habían decidido celebrar la Pascua en el mes segundo, 2 Crónicas 30:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pues el rey y sus príncipes y toda la asamblea en Jerusalén habían decidido celebrar la Pascua en el mes segundo, 2 Crónicas 30:2 Spanish: Reina Valera (1909) Y había el rey tomado consejo con sus príncipes, y con toda la congregación en Jerusalem, para celebrar la pascua en el mes segundo: 2 Crónicas 30:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y el rey tomó consejo con sus príncipes, y con toda la congregación en Jerusalén, para hacer la pascua en el mes segundo: 2 Crónicas 30:2 Spanish: Modern El rey había tomado el acuerdo, junto con sus magistrados y con toda la congregación en Jerusalén, de celebrar la Pascua en el mes segundo. 2 Chroniques 30:2 French: Louis Segond (1910) Le roi, ses chefs, et toute l'assemblée avaient tenu conseil à Jérusalem, afin que la Pâque fût célébrée au second mois; 2 Chroniques 30:2 French: Darby Et le roi, et ses chefs, et toute la congrégation, à Jérusalem, tinrent conseil pour faire la Pâque au second mois; 2 Chroniques 30:2 French: Martin (1744) Car le Roi et ses principaux [officiers] avec toute l'assemblée avaient tenu conseil à Jérusalem, de célébrer la Pâque au second mois; 2 Chronik 30:2 German: Luther (1912) Und der König hielt einen Rat mit seinen Obersten und der ganzen Gemeinde zu Jerusalem, das Passah zu halten im zweiten Monat. 2 Chronik 30:2 German: Luther (1545) Und der König hielt einen Rat mit seinen Obersten und der ganzen Gemeine zu Jerusalem, das Passah zu halten im andern Monden. 2 Chronik 30:2 German: Elberfelder (1871) Und der König und seine Obersten und die ganze Versammlung in Jerusalem wurden Rats, das Passah im zweiten Monat (Vergl. 4. Mose 9,9-12) zu feiern. 歷 代 志 下 30:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 為 王 和 眾 首 領 , 並 耶 路 撒 冷 全 會 眾 已 經 商 議 , 要 在 二 月 內 守 逾 越 節 。 歷 代 志 下 30:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 为 王 和 众 首 领 , 并 耶 路 撒 冷 全 会 众 已 经 商 议 , 要 在 二 月 内 守 逾 越 节 。 For the king had taken counsel and his princes and all the congregation in Jerusalem to keep the passover in the second month For the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. had taken counsel ya`ats (yaw-ats') to advise; reflexively, to deliberate or resolve -- advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose. and his princes sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. and all the congregation qahal (kaw-hawl') assemblage (usually concretely) -- assembly, company, congregation, multitude. in Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. to keep `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application the passover pecach (peh'-sakh) a pretermission, i.e. exemption; used only techically of the Jewish Passover (the festival or the victim) -- passover (offering). in the second sheniy (shay-nee') double, i.e. second; also adverbially, again -- again, either (of them), (an-)other, second (time). month chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon.2 Chronicles 30:2 Multilingual Bible 2 Chroniques 30:2 French 2 Crónicas 30:2 Biblia Paralela 歷 代 志 下 30:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |