
<< 2 Chronicles 22:9 >>
 |
And he sought Ahaziah and they caught himfor he was hid in Samaria and brought him to Jehu and when they had slain him they buried him Because said they he is the son of Jehoshaphat who sought the LORD with all his heart So the house of Ahaziah had no power to keep still the kingdom And he sought baqash (baw-kash') to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after Ahaziah 'Achazyah (akh-az-yaw') Jah has seized; Achazjah, the name of a Jewish and an Israelite king -- Ahaziah. and they caught lakad (law-kad') to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere himfor he was hid chaba' (khaw-baw') to secrete -- held, hide (self), do secretly. in Samaria Shomrown (sho-mer-one') watch-station; Shomeron, a place in Palestine -- Samaria. and brought bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) him to Jehu Yehuw' (yay-hoo') Jehovah (is) He; Jehu, the name of five Israelites -- Jehu. and when they had slain muwth (mooth) causatively, to kill him they buried qabar (kaw-bar') to inter -- in any wise, bury(-ier). him Because said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) they he is the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Jehoshaphat Yhowshaphat (yeh-ho-shaw-fawt') Jehovah-judged; Jehoshaphat, the name of six Israelites; also of a valley near Jerusalem -- Jehoshaphat. who sought darash (daw-rash') to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. with all his heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) So the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Ahaziah 'Achazyah (akh-az-yaw') Jah has seized; Achazjah, the name of a Jewish and an Israelite king -- Ahaziah. had no power koach (ko'-akh) from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard to keep `atsar (aw-tsar') to inclose; by analogy, to hold back; also to maintain, rule, assemble still the kingdom mamlakah (mam-law-kaw') dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm) -- kingdom, king's, reign, royal.
 New American Standard Bible (©1995) He also sought Ahaziah, and they caught him while he was hiding in Samaria; they brought him to Jehu, put him to death and buried him. For they said, "He is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart." So there was no one of the house of Ahaziah to retain the power of the kingdom.King James Bible And he sought Ahaziah: and they caught him, (for he was hid in Samaria,) and brought him to Jehu: and when they had slain him, they buried him: Because, said they, he is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart. So the house of Ahaziah had no power to keep still the kingdom. American King James Version And he sought Ahaziah: and they caught him, (for he was hid in Samaria,) and brought him to Jehu: and when they had slain him, they buried him: Because, said they, he is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart. So the house of Ahaziah had no power to keep still the kingdom. American Standard Version And he sought Ahaziah, and they caught him (now he was hiding in Samaria), and they brought him to Jehu, and slew him; and they buried him, for they said, He is the son of Jehoshaphat, who sought Jehovah with all his heart. And the house of Ahaziah had no power to hold the kingdom. Douay-Rheims Bible And he sought for Ochozias himself, and took him lying hid in Samaria: and when he was brought to him, he killed him, and they buried him: because he was the son of Josaphat, who had sought the Lord with all his heart. And there was no more hope that any one should reign of the race of Ochozias. Darby Bible Translation And he sought Ahaziah; and they caught him (for he had hid himself in Samaria), and brought him to Jehu, and slew him; and they buried him, for they said, He is a son of Jehoshaphat, who sought Jehovah with all his heart. And in the house of Ahaziah there was no one who was able to hold the kingdom. English Revised Version And he sought Ahaziah, and they caught him, (now he was hiding in Samaria,) and they brought him to Jehu, and slew him; and they buried him, for they said; He is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart. And the house of Ahaziah had no power to hold the kingdom. Webster's Bible Translation And he sought Ahaziah: and they caught him, (for he was hid in Samaria,) and brought him to Jehu: and when they had slain him, they buried him: Because, said they, he is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart. So the house of Ahaziah had no power to retain the kingdom. World English Bible He sought Ahaziah, and they caught him (now he was hiding in Samaria), and they brought him to Jehu, and killed him; and they buried him, for they said, "He is the son of Jehoshaphat, who sought Yahweh with all his heart." The house of Ahaziah had no power to hold the kingdom. Young's Literal Translation And he seeketh Ahaziah, and they capture him, (and he is hiding himself in Samaria), and bring him in unto Jehu, and put him to death, and bury him, for they said, 'He is son of Jehoshaphat, who sought Jehovah with all his heart;' and there is none to the house of Ahaziah to retain power for the kingdom. דברי הימים ב 22:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַיְבַקֵּשׁ֩ אֶת־אֲחַזְיָ֨הוּ וַֽיִּלְכְּדֻ֜הוּ וְה֧וּא מִתְחַבֵּ֣א בְשֹֽׁמְרֹ֗ון וַיְבִאֻ֣הוּ אֶל־יֵהוּא֮ וַיְמִתֻהוּ֒ וַֽיִּקְבְּרֻ֔הוּ כִּ֤י אָֽמְרוּ֙ בֶּן־יְהֹושָׁפָ֣ט ה֔וּא אֲשֶׁר־דָּרַ֥שׁ אֶת־יְהוָ֖ה בְּכָל־לְבָבֹ֑ו וְאֵין֙ לְבֵ֣ית אֲחַזְיָ֔הוּ לַעְצֹ֥ר כֹּ֖חַ לְמַמְלָכָֽה׃ דברי הימים ב 22:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ויבקש את־אחזיהו וילכדהו והוא מתחבא בשמרון ויבאהו אל־יהוא וימתהו ויקברהו כי אמרו בן־יהושפט הוא אשר־דרש את־יהוה בכל־לבבו ואין לבית אחזיהו לעצר כח לממלכה׃ דברי הימים ב 22:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) וַיְבַקֵּשׁ אֶת־אֲחַזְיָהוּ וַיִּלְכְּדֻהוּ וְהוּא מִתְחַבֵּא בְשֹׁמְרֹון וַיְבִאֻהוּ אֶל־יֵהוּא וַיְמִתֻהוּ וַיִּקְבְּרֻהוּ כִּי אָמְרוּ בֶּן־יְהֹושָׁפָט הוּא אֲשֶׁר־דָּרַשׁ אֶת־יְהוָה בְּכָל־לְבָבֹו וְאֵין לְבֵית אֲחַזְיָהוּ לַעְצֹר כֹּחַ לְמַמְלָכָה׃ דברי הימים ב 22:9 Hebrew Bible ויבקש את אחזיהו וילכדהו והוא מתחבא בשמרון ויבאהו אל יהוא וימתהו ויקברהו כי אמרו בן יהושפט הוא אשר דרש את יהוה בכל לבבו ואין לבית אחזיהו לעצר כח לממלכה׃ Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ipsumque perquirens Ochoziam conprehendit latentem in Samaria adductumque ad se occidit et sepelierunt eum eo quod esset filius Iosaphat qui quaesierat Dominum in toto corde suo nec erat ultra spes aliqua ut de stirpe regnaret Ochoziae 2 Crónicas 22:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) También buscó a Ocozías, y lo prendieron cuando estaba escondido en Samaria; lo llevaron a Jehú y lo mataron, pero le dieron sepultura, pues decían: Es hijo de Josafat, que buscó al SEÑOR con todo su corazón. Y no quedó nadie de la casa de Ocozías para retener el poder del reino. 2 Crónicas 22:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) También buscó a Ocozías, que lo prendieron cuando estaba escondido en Samaria. Lo llevaron a Jehú y lo mataron, pero le dieron sepultura, pues decían: "Es hijo de Josafat, que buscó al SEÑOR con todo su corazón." Así que no quedó nadie de la casa de Ocozías para retener el poder del reino. 2 Crónicas 22:9 Spanish: Reina Valera (1909) Y buscando á Ochôzías, el cual se había escondido en Samaria, tomáronlo, y trajéronlo á Jehú, y le mataron; y diéronle sepultura, porque dijeron: Es hijo de Josaphat, el cual buscó á Jehová de todo su corazón. Y la casa de Ochôzías no tenía fuerzas para p 2 Crónicas 22:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y buscando a Ocozías, el cual se había escondido en Samaria, lo tomaron, y lo trajeron a Jehú, y le mataron; y le dieron sepultura, porque dijeron: Es hijo de Josafat, el cual buscó al SEÑOR de todo su corazón. Y la casa de Ocozías no tenía fuerzas para poder retener el reino. 2 Crónicas 22:9 Spanish: Modern Después mandó buscar a Ocozías, y lo capturaron en Samaria, donde se había escondido; lo llevaron a Jehú y lo mataron. Y le dieron sepultura, porque dijeron: "Era hijo de Josafat, quien buscó a Jehovah con todo su corazón." No quedó nadie de la casa de Ocozías para retener el poder del reino. 2 Chroniques 22:9 French: Louis Segond (1910) Il chercha Achazia, et on le saisit dans Samarie, où il s'était caché. On l'amena auprès de Jéhu, et on le fit mourir. Puis ils l'enterrèrent, car ils disaient: C'est le fils de Josaphat, qui cherchait l'Eternel de tout son coeur. Et il ne resta personne de la maison d'Achazia qui fût en état de régner. 2 Chroniques 22:9 French: Darby Et il chercha Achazia, qui s'était caché à Samarie; et on le prit, et on l'amena à Jéhu, et on le fit mourir. Et ils l'enterrèrent; car ils dirent: Il est fils de Josaphat, qui rechercha l'Éternel de tout son coeur. Et il n'y eut plus personne de la maison d'Achazia qui pût conserver le pouvoir du royaume. 2 Chroniques 22:9 French: Martin (1744) Et ayant cherché Achazia qui s'était caché en Samarie, on le prit, et on l'amena vers Jéhu, et on le fit mourir, puis on l'ensevelit; car on dit : C'est le fils de Josaphat, qui a recherché l'Eternel de tout son cœur. Ainsi la maison d'Achazia ne put point se conserver le Royaume. 2 Chroniques 22:9 French: Ostervald (1744) Il chercha ensuite Achazia, qui s'était caché à Samarie; on le prit, et on l'amena vers Jéhu, et on le fit mourir. Puis on l'ensevelit, car on dit: C'est le fils de Josaphat, qui a recherché l'Éternel de tout son cœur. Et il n'y eut plus personne dans la maison d'Achazia qui fût capable de régner. 2 Chronik 22:9 German: Luther (1912) Und er suchte Ahasja, und sie fingen ihn, da er sich versteckt hatte zu Samaria. Und er ward zu Jehu gebracht; der tötete ihn, und man begrub ihn. Denn sie sprachen: Er ist Josaphats Sohn, der nach dem HERRN trachtete von ganzem Herzen. Und es niemand mehr aus dem Hause Ahasja, der tüchtig war zum Königreich. 2 Chronik 22:9 German: Luther (1545) Und er suchte Ahasja und gewann ihn, da er sich versteckt hatte zu Samaria. Und er ward zu Jehu gebracht; der tötete ihn, und man begrub ihn. Denn sie sprachen: Er ist Josaphats Sohn, der nach dem HERRN trachtete von ganzem Herzen. Und es war niemand mehr aus dem Hause Ahasjas, der König würde. 2 Chronik 22:9 German: Elberfelder (1871) Und er suchte Ahasja, und sie griffen ihn, als er sich in Samaria versteckt hielt; und sie brachten ihn zu Jehu und töteten ihn. Und sie begruben ihn, denn sie sprachen: Er ist ein Sohn Josaphats, der Jehova gesucht hat mit seinem ganzen Herzen. Und das Haus Ahasjas hatte niemand mehr, der zum Königtum tüchtig gewesen wäre. 歷 代 志 下 22:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 哈 謝 藏 在 撒 瑪 利 亞 , 耶 戶 尋 找 他 , 眾 人 將 他 拿 住 , 送 到 耶 戶 那 裡 , 就 殺 了 他 , 將 他 葬 埋 ; 因 他 們 說 , 他 是 那 盡 心 尋 求 耶 和 華 之 約 沙 法 的 兒 子 。 這 樣 , 亞 哈 謝 的 家 無 力 保 守 國 權 。 歷 代 志 下 22:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 哈 谢 藏 在 撒 玛 利 亚 , 耶 户 寻 找 他 , 众 人 将 他 拿 住 , 送 到 耶 户 那 里 , 就 杀 了 他 , 将 他 葬 埋 ; 因 他 们 说 , 他 是 那 尽 心 寻 求 耶 和 华 之 约 沙 法 的 儿 子 。 这 样 , 亚 哈 谢 的 家 无 力 保 守 国 权 。 歷 代 志 下 22:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶户追寻亚哈谢。那时,亚哈谢躲藏在撒玛利亚,有人捉住他,把他带到耶户那里,耶户就杀了他,却把他埋葬了,因为他们说:“他是约沙法的孙子;这约沙法是一心寻求耶和华的。”这样,亚哈谢的家没有一人有能力可以保持王权的。 歷 代 志 下 22:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶戶追尋亞哈謝。那時,亞哈謝躲藏在撒瑪利亞,有人捉住他,把他帶到耶戶那裡,耶戶就殺了他,卻把他埋葬了,因為他們說:“他是約沙法的孫子;這約沙法是一心尋求耶和華的。”這樣,亞哈謝的家沒有一人有能力可以保持王權的。  TRUE Ahaziah Ahazi'ah Body Bring Buried Bury Capture Captured Caught Death Family Grandson Heart Hid Hiding Hold Jehoshaphat Jehosh'aphat Jehu Killed Kingdom None Power Powerful Rest Retain Rule Samaria Sama'ria Search Searched Secret Seeketh Slain Slew Sought
 Ahaziah Buried Caught Death Heart Hid Hiding Hold House Jehoshaphat Jehu Killed Kingdom Power Retain Samaria Slain Slew Sought
 Ahaziah Buried Caught Death Heart Hid Hiding Hold House Jehoshaphat Jehu Killed Kingdom Power Retain Samaria Slain Slew Sought
2 Chronicles 22:9 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |