
<< Proverbs 11:14 >>
 |
Where no counsel is the people fall but in the multitude of counsellors there is safety Where no counsel tachbulah (takh-boo-law') (only in plural) properly, steerage (as a management of ropes), i.e. (figuratively) guidance or (by implication) a plan -- good advice, (wise) counsels. is the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. fall naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) but in the multitude rob (robe) abundance (in any respect) -- abundance(-antly), all, common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), very (age). of counsellors ya`ats (yaw-ats') to advise; reflexively, to deliberate or resolve -- advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose. there is safety tshuw`ah (tesh-oo-aw') rescue (literal or figurative, pers., national or spir.) -- deliverance, help, safety, salvation, victory.
 New American Standard Bible (©1995) Where there is no guidance the people fall, But in abundance of counselors there is victory.King James Bible Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety. American King James Version Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety. American Standard Version Where no wise guidance is, the people falleth; But in the multitude of counsellors there is safety. Douay-Rheims Bible Where there is no governor, the people shall fall: but there is safety where there is much counsel. Darby Bible Translation Where no advice is, the people fall; but in the multitude of counsellors there is safety. English Revised Version Where no wise guidance is, the people falleth: but in the multitude of counsellors there is safety. Webster's Bible Translation Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counselors there is safety. World English Bible Where there is no wise guidance, the nation falls, but in the multitude of counselors there is victory. Young's Literal Translation Without counsels do a people fall, And deliverance is in a multitude of counsellors. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ubi non est gubernator populus corruet salus autem ubi multa consilia Proverbios 11:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Donde no hay buen consejo, el pueblo cae, pero en la abundancia de consejeros está la victoria. Proverbios 11:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Donde no hay buen consejo, el pueblo cae, Pero en la abundancia de consejeros está la victoria (la salvación). Proverbios 11:14 Spanish: Reina Valera (1909) Cuando faltaren las industrias, caerá el pueblo: Mas en la multitud de consejeros hay salud. Proverbios 11:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Cuando faltaren la inteligencia, caerá el pueblo; mas en la multitud de consejeros hay salud. Proverbios 11:14 Spanish: Modern Cuando falta dirección, el pueblo caerá; pero en los muchos consejeros está la victoria. Proverbes 11:14 French: Louis Segond (1910) Quand la prudence fait défaut, le peuple tombe; Et le salut est dans le grand nombre des conseillers. Proverbes 11:14 French: Darby Quand il n'y a pas de direction le peuple tombe, mais il y a salut dans le grand nombre des conseillers. Proverbes 11:14 French: Martin (1744) Le peuple tombe par faute de prudence, mais la délivrance est dans la multitude de gens de conseil. Proverbes 11:14 French: Ostervald (1744) Le peuple tombe, faute de prudence; mais la délivrance est dans la multitude des gens de bon conseil. Sprueche 11:14 German: Luther (1912) Wo nicht Rat ist, da geht das Volk unter; wo aber viel Ratgeber sind, da geht es wohl zu. Sprueche 11:14 German: Luther (1545) Wo nicht Rat ist, da gehet das Volk unter; wo aber viel Ratgeber sind, da gehet es wohl zu. Sprueche 11:14 German: Elberfelder (1871) Wo keine Führung (Eig. Steuerungen, d. h. Verhaltensregeln, weise Lenkung) ist, verfällt ein Volk; aber Heil ist bei der Menge der Ratgeber. 箴 言 11:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 無 智 謀 , 民 就 敗 落 ; 謀 士 多 , 人 便 安 居 。 箴 言 11:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 无 智 谋 , 民 就 败 落 ; 谋 士 多 , 人 便 安 居 。 箴 言 11:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 没有智谋,国家败落;谋士众多,就能得胜。 箴 言 11:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 沒有智謀,國家敗落;謀士眾多,就能得勝。  Abundance Advice Advisers Counsel Counsellors Counselors Counsels Deliverance Direction Fall Falleth Falls Guidance Guides Helping Multitude Nation Safe Safety Suggestion Sure Victory Wise
 Abundance Advice Advisers Counsel Counsellors Counselors Counsels Deliverance Direction Fall Falleth Falls Guidance Guides Helping Lack Multitude Nation Safe Safety Suggestion Sure Victory Wise
 Abundance Advice Advisers Counsel Counsellors Counselors Counsels Deliverance Direction Fall Falleth Falls Guidance Guides Helping Lack Multitude Nation Safe Safety Suggestion Sure Victory Wise
Proverbs 11:14 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |