New American Standard Bible (©1995) The righteousness of the blameless will smooth his way, But the wicked will fall by his own wickedness.King James Bible The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness. American King James Version The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness. American Standard Version The righteousness of the perfect shall direct his way; But the wicked shall fall by his own wickedness. Douay-Rheims Bible The justice of the upright shall make his way prosperous: and the wicked man shall fall by his own wickedness. Darby Bible Translation The righteousness of the perfect maketh plain his way; but the wicked falleth by his own wickedness. English Revised Version The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness. Webster's Bible Translation The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness. World English Bible The righteousness of the blameless will direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness. Young's Literal Translation The righteousness of the perfect maketh right his way, And by his wickedness doth the wicked fall. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata iustitia simplicis diriget viam eius et in impietate sua corruet impius Proverbios 11:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) La justicia del íntegro enderezará su camino, pero el impío caerá por su propia impiedad. Proverbios 11:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) La justicia del íntegro enderezará su camino, Pero el impío caerá por su propia impiedad. Proverbios 11:5 Spanish: Reina Valera (1909) La justicia del perfecto enderezará su camino: mas el impío por su impiedad caerá. Proverbios 11:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) La justicia del perfecto enderezará su camino; mas el impío por su impiedad caerá. Proverbios 11:5 Spanish: Modern La justicia del íntegro enderezará su camino, pero el impío caerá por su impiedad. Proverbes 11:5 French: Louis Segond (1910) La justice de l'homme intègre aplanit sa voie, Mais le méchant tombe par sa méchanceté. Proverbes 11:5 French: Darby La justice de l'homme intègre rend droite sa voie, mais le méchant tombe par sa méchanceté. Proverbes 11:5 French: Martin (1744) La justice de l'homme intègre dresse sa voie; mais le méchant tombera par sa méchanceté. Proverbes 11:5 French: Ostervald (1744) La justice de l'homme intègre aplanit son chemin; mais le méchant tombera par sa méchanceté. Sprueche 11:5 German: Luther (1912) Die Gerechtigkeit des Frommen macht seinen Weg eben; aber der Gottlose wird fallen durch sein gottloses Wesen. Sprueche 11:5 German: Luther (1545) Die Gerechtigkeit des Frommen macht seinen Weg eben; aber der Gottlose wird fallen durch sein gottlos Wesen. Sprueche 11:5 German: Elberfelder (1871) Des Vollkommenen (O. Redlichen, Tadellosen; so auch v 20;28,10. 18) Gerechtigkeit macht seinen Weg gerade, (O. ebnet seinen Weg) aber der Gesetzlose fällt durch seine Gesetzlosigkeit. 箴 言 11:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 完 全 人 的 義 必 指 引 他 的 路 ; 但 惡 人 必 因 自 己 的 惡 跌 倒 。 箴 言 11:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 完 全 人 的 义 必 指 引 他 的 路 ; 但 恶 人 必 因 自 己 的 恶 跌 倒 。 箴 言 11:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 完全人的公义,必使自己的路平坦正直,但恶人必因自己的邪恶跌倒。 箴 言 11:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 完全人的公義,必使自己的路平坦正直,但惡人必因自己的邪惡跌倒。 The righteousness of the perfect shall direct his way but the wicked shall fall by his own wickedness The righteousness tsdaqah (tsed-aw-kaw') rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). of the perfect tamiym (taw-meem') without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole. shall direct yashar (yaw-shar') to be straight or even; figuratively, to be (causatively, to make) right, pleasant, prosperous his way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb but the wicked rasha` (raw-shaw') morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. shall fall naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) by his own wickedness rish`ah (rish-aw') wrong (especially moral) -- fault, wickedly(-ness).Proverbs 11:5 Multilingual Bible Proverbes 11:5 French Proverbios 11:5 Biblia Paralela 箴 言 11:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |