Proverbs 12:3

<< Proverbs 12:3 >>

A man shall not be established by wickedness but the root of the righteous shall not be moved
A man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
shall not be established
kuwn  (koon)
to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications
by wickedness
resha`  (reh'-shah)
a wrong (especially moral) -- iniquity, wicked(-ness).
but the root
sheresh  (sheh'-resh)
a root -- bottom, deep, heel, root.
of the righteous
tsaddiyq  (tsad-deek')
just -- just, lawful, righteous (man).
shall not be moved
mowt  (mote)
to waver; by implication, to slip, shake, fall -- be carried, cast, be out of course, be fallen in decay, exceedingly, fall(-ing down), be (re-)moved, be ready, shake, slide, slip.

New American Standard Bible (©1995)
A man will not be established by wickedness, But the root of the righteous will not be moved.

King James Bible
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.

American King James Version
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.

American Standard Version
A man shall not be established by wickedness; But the root of the righteous shall not be moved.

Douay-Rheims Bible
Men shall not be strengthened by wickedness: and the root of the just shall not be moved.

Darby Bible Translation
A man shall not be established by wickedness; but the root of the righteous shall not be moved.

English Revised Version
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall never be moved.

Webster's Bible Translation
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.

World English Bible
A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.

Young's Literal Translation
A man is not established by wickedness, And the root of the righteous is not moved.

משלי 12:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לֹא־יִכֹּ֣ון אָדָ֣ם בְּרֶ֑שַׁע וְשֹׁ֥רֶשׁ צַ֝דִּיקִ֗ים בַּל־יִמֹּֽוט׃

משלי 12:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לא־יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל־ימוט׃

משלי 12:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לֹא־יִכֹּון אָדָם בְּרֶשַׁע וְשֹׁרֶשׁ צַדִּיקִים בַּל־יִמֹּוט׃

משלי 12:3 Hebrew Bible
לא יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל ימוט׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur

Proverbios 12:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El hombre no se afianzará por medio de la impiedad, y la raíz de los justos no será removida.

Proverbios 12:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El hombre no se afianzará por medio de la impiedad, Y la raíz de los justos no será removida.

Proverbios 12:3 Spanish: Reina Valera (1909)
El hombre no se afirmará por medio de la impiedad: Mas la raíz de los justos no será movida.

Proverbios 12:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El hombre no se afirmará por medio de la impiedad; mas la raíz de los justos no será movida.

Proverbios 12:3 Spanish: Modern
El hombre no se establecerá por medio de la impiedad, pero la raíz de los justos es inconmovible.

Proverbes 12:3 French: Louis Segond (1910)
L'homme ne s'affermit pas par la méchanceté, Mais la racine des justes ne sera point ébranlée.

Proverbes 12:3 French: Darby
L'homme n'est point affermi par la méchanceté, mais la racine des justes n'est pas ébranlée.

Proverbes 12:3 French: Martin (1744)
L'homme ne sera point affermi par la méchanceté; mais la racine des justes ne sera point ébranlée.

Proverbes 12:3 French: Ostervald (1744)
L'homme ne sera point affermi par la méchanceté; mais la racine des justes ne sera point ébranlée.

Sprueche 12:3 German: Luther (1912)
Ein gottlos Wesen fördert den Menschen nicht; aber die Wurzel der Gerechten wird bleiben.

Sprueche 12:3 German: Luther (1545)
Ein gottlos Wesen fördert den Menschen nicht; aber die Wurzel der Gerechten wird bleiben.

Sprueche 12:3 German: Elberfelder (1871)
Ein Mensch wird nicht bestehen durch Gesetzlosigkeit, aber die Wurzel der Gerechten wird nicht erschüttert werden.

箴 言 12:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
人 靠 惡 行 不 能 堅 立 ; 義 人 的 根 必 不 動 搖 。

箴 言 12:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
人 靠 恶 行 不 能 坚 立 ; 义 人 的 根 必 不 动 摇 。

箴 言 12:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
人不能恃凭恶行坚立;但义人的根必不动摇。

箴 言 12:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
人不能恃憑惡行堅立;但義人的根必不動搖。


Established Evil-doing Moved Righteous Root Safe Upright Uprooted Wickedness

Established Evil-Doing Moved Righteous Root Safe Upright Uprooted Wickedness

Established Evil-Doing Moved Righteous Root Safe Upright Uprooted Wickedness

Proverbs 12:3 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible