Proverbs 3:23

Cause
Confidently
Dash
Feet
Foot
Goest
Safely
Safety
Securely
Slipping
Stumble
Walk
Way
Won't

Cause
Confidently
Dash
Foot
Goest
Safely
Securely
Slipping
Stumble
Walk
Won't

Cause
Confidently
Dash
Foot
Goest
Safely
Securely
Slipping
Stumble
Walk
Won't
<< Proverbs 3:23 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then you will walk in your way securely And your foot will not stumble.

King James Bible
Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.

American King James Version
Then shall you walk in your way safely, and your foot shall not stumble.

American Standard Version
Then shalt thou walk in thy way securely, And thy foot shall not stumble.

Douay-Rheims Bible
Then shalt thou walk confidently in thy way, and thy foot shall not stumble:

Darby Bible Translation
Then shalt thou walk in thy way securely, and thy foot shall not stumble;

English Revised Version
Then shalt thou walk in thy way securely, and thy foot shall not stumble.

Webster's Bible Translation
Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.

World English Bible
Then you shall walk in your way securely. Your foot won't stumble.

Young's Literal Translation
Then thou goest thy way confidently, And thy foot doth not stumble.

משלי 3:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אָ֤ז תֵּלֵ֣ךְ לָבֶ֣טַח דַּרְכֶּ֑ךָ וְ֝רַגְלְךָ֗ לֹ֣א תִגֹּֽוף׃

משלי 3:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף׃

משלי 3:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָז תֵּלֵךְ לָבֶטַח דַּרְכֶּךָ וְרַגְלְךָ לֹא תִגֹּוף׃

משלי 3:23 Hebrew Bible
אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinget

Proverbios 3:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces andarás con seguridad por tu camino, y no tropezará tu pie.

Proverbios 3:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces andarás con seguridad por tu camino, Y tu pie no tropezará.

Proverbios 3:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces andarás por tu camino confiadamente, Y tu pie no tropezará.

Proverbios 3:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces andarás por tu camino confiadamente, y tu pie no tropezará.

Proverbios 3:23 Spanish: Modern
Entonces andarás confiadamente por tu camino, y tu pie no tropezará.

Proverbes 3:23 French: Louis Segond (1910)
Alors tu marcheras avec assurance dans ton chemin, Et ton pied ne heurtera pas.

Proverbes 3:23 French: Darby
Alors tu iras ton chemin en sécurité, et ton pied ne se heurtera point.

Proverbes 3:23 French: Martin (1744)
Alors tu marcheras en assurance par ta voie, et ton pied ne bronchera point.

Proverbes 3:23 French: Ostervald (1744)
Alors tu marcheras en assurance par ton chemin, et ton pied ne heurtera point.

Sprueche 3:23 German: Luther (1912)
Dann wirst du sicher wandeln auf deinem Wege, daß dein Fuß sich nicht stoßen wird.

Sprueche 3:23 German: Luther (1545)
Dann wirst du sicher wandeln auf deinem Wege, daß dein Fuß sich nicht stoßen wird.

Sprueche 3:23 German: Elberfelder (1871)
Dann wirst du in Sicherheit deinen Weg gehen, und dein Fuß wird nicht anstoßen.

箴 言 3:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 就 坦 然 行 路 , 不 致 碰 腳 。

箴 言 3:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 就 坦 然 行 路 , 不 致 碰 脚 。

箴 言 3:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你就可以安然走路,你的脚必不致绊倒。

箴 言 3:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你就可以安然走路,你的腳必不致絆倒。
Then shalt thou walk in thy way safely and thy foot shall not stumble


Then shalt thou walk
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
in thy way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
safely
betach  (beh'takh)
a place of refuge; abstract, safety, both the fact (security) and the feeling (trust); often (adverb with or without preposition) safely
and thy foot
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
shall not stumble
nagaph  (naw-gaf')
to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease) -- beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, surely, put to the worse.

Proverbs 3:23 Multilingual Bible

Proverbes 3:23 French

Proverbios 3:23 Biblia Paralela

箴 言 3:23 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Cause
Confidently
Dash
Feet
Foot
Goest
Safely
Safety
Securely
Slipping
Stumble
Walk
Way
Won't

Cause
Confidently
Dash
Foot
Goest
Safely
Securely
Slipping
Stumble
Walk
Won't

Cause
Confidently
Dash
Foot
Goest
Safely
Securely
Slipping
Stumble
Walk
Won't