1 Peter 1:5

<< 1 Peter 1:5 >>

Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
δυναμει  noun - dative singular feminine
dunamis  doo'-nam-is:  force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself)
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
φρουρουμενους  verb - present passive participle - accusative plural masculine
phroureo  froo-reh'-o:  to be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect -- keep (with a garrison).
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
πιστεως  noun - genitive singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
σωτηριαν  noun - accusative singular feminine
soteria  so-tay-ree'-ah:  rescue or safety (physically or morally) -- deliver, health, salvation, save, saving.
ετοιμην  adjective - accusative singular feminine
hetoimos  het-oy'-mos:  adjusted, i.e. ready -- prepared, (made) ready(-iness, to our hand).
αποκαλυφθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
apokalupto  ap-ok-al-oop'-to:  to take off the cover, i.e. disclose -- reveal.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
καιρω  noun - dative singular masculine
kairos  kahee-ros':  an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while.
εσχατω  adjective - dative singular masculine
eschatos  es'-khat-os:  farthest, final (of place or time) -- ends of, last, latter end, lowest, uttermost.

New American Standard Bible (©1995)
who are protected by the power of God through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.

King James Bible
Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.

American King James Version
Who are kept by the power of God through faith to salvation ready to be revealed in the last time.

American Standard Version
who by the power of God are guarded through faith unto a salvation ready to be revealed in the last time.

Douay-Rheims Bible
Who, by the power of God, are kept by faith unto salvation, ready to be revealed in the last time.

Darby Bible Translation
who are kept guarded by the power of God through faith for salvation ready to be revealed in the last time.

English Revised Version
who by the power of God are guarded through faith unto a salvation ready to be revealed in the last time.

Webster's Bible Translation
Who are kept by the power of God through faith to salvation ready to be revealed in the last time.

World English Bible
who by the power of God are guarded through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.

Young's Literal Translation
who, in the power of God are being guarded, through faith, unto salvation, ready to be revealed in the last time,

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ ἐν δύναμις θεός φρουρέω διά πίστις εἰς σωτηρία ἕτοιμος ἀποκαλύπτω ἐν καιρός ἔσχατος

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
τοὺς ἐν δυνάμει Θεοῦ φρουρουμένους διὰ πίστεως εἰς σωτηρίαν ἑτοίμην ἀποκαλυφθῆναι ἐν καιρῷ ἐσχάτῳ·

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τοὺς ἐν δυνάμει θεοῦ φρουρουμένους διὰ πίστεως εἰς σωτηρίαν ἑτοίμην ἀποκαλυφθῆναι ἐν καιρῷ ἐσχάτῳ

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τοὺς ἐν δυνάμει θεοῦ φρουρουμένους διὰ πίστεως εἰς σωτηρίαν ἑτοίμην ἀποκαλυφθῆναι ἐν καιρῷ ἐσχάτω.

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
τους εν δυναμει θεου φρουρουμενους δια πιστεως εις σωτηριαν ετοιμην αποκαλυφθηναι εν καιρω εσχατω

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τους εν δυναμει θεου φρουρουμενους δια πιστεως εις σωτηριαν ετοιμην αποκαλυφθηναι εν καιρω εσχατω

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:5 Greek NT: Textus Receptus (1550)
τους εν δυναμει θεου φρουρουμενους δια πιστεως εις σωτηριαν ετοιμην αποκαλυφθηναι εν καιρω εσχατω

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τους εν δυναμει θεου φρουρουμενους δια πιστεως εις σωτηριαν ετοιμην αποκαλυφθηναι εν καιρω εσχατω

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:5 Greek NT: Westcott/Hort
τους εν δυναμει θεου φρουρουμενους δια πιστεως εις σωτηριαν ετοιμην αποκαλυφθηναι εν καιρω εσχατω

1 Peter 1:5 Hebrew Bible
הנשמרים בעז אלהים על יד האמונה לתשועה העתידה להגלות בעת קץ׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui in virtute Dei custodimini per fidem in salutem paratam revelari in tempore novissimo

1 Pedro 1:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
que sois protegidos por el poder de Dios mediante la fe, para la salvación que está preparada para ser revelada en el último tiempo.

1 Pedro 1:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Mediante la fe ustedes son protegidos (guardados) por el poder de Dios, para la salvación que está preparada para ser revelada en el último tiempo.

1 Pedro 1:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Para nosotros que somos guardados en la virtud de Dios por fe, para alcanzar la salud que está aparejada para ser manifestada en el postrimero tiempo.

1 Pedro 1:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
para vosotros que sois guardados en la virtud de Dios por fe, para alcanzar la salud que está aparejada para ser manifestada en el postrer tiempo.

1 Pedro 1:5 Spanish: Modern
que sois guardados por el poder de Dios mediante la fe, para la salvación preparada para ser revelada en el tiempo final.

1 Pierre 1:5 French: Louis Segond (1910)
vous qui, par la puissance de Dieu, êtes gardés par la foi pour le salut prêt à être révélé dans les derniers temps!

1 Pierre 1:5 French: Darby
qui êtes gardés par la puissance de Dieu par la foi, pour un salut qui est prêt à être révélé au dernier temps;

1 Pierre 1:5 French: Martin (1744)
Qui sommes gardés par la puissance de Dieu, par la foi, afin que nous obtenions le salut, qui est prêt d'être révélé au dernier temps.

1 Pierre 1:5 French: Ostervald (1744)
Qui, dans la puissance de Dieu, sommes gardés par la foi, pour le salut, qui est prêt à être manifesté dans les derniers temps.

1 Petrus 1:5 German: Luther (1912)
euch, die ihr aus Gottes Macht durch den Glauben bewahrt werdet zur Seligkeit, die bereitet ist, daß sie offenbar werde zu der letzten Zeit.

1 Petrus 1:5 German: Luther (1545)
euch, die ihr aus Gottes Macht durch den Glauben bewahret werdet zur Seligkeit, welche zubereitet ist, daß sie offenbar werde zu der letzten Zeit,

1 Petrus 1:5 German: Elberfelder (1871)
die ihr durch (Eig. in, d. i. infolge, kraft) Gottes Macht durch Glauben bewahrt werdet zur Errettung, (O. Seligkeit; so auch nachher) die bereit ist, in der letzten Zeit geoffenbart zu werden;

彼 得 前 書 1:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 這 因 信 蒙 神 能 力 保 守 的 人 , 必 能 得 著 所 預 備 、 到 末 世 要 顯 現 的 救 恩 。

彼 得 前 書 1:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 这 因 信 蒙 神 能 力 保 守 的 人 , 必 能 得 着 所 预 备 、 到 末 世 要 显 现 的 救 恩 。

彼 得 前 書 1:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
就是你们这因信蒙 神能力保守的人,得着预备在末世要显现的救恩。

彼 得 前 書 1:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
就是你們這因信蒙 神能力保守的人,得著預備在末世要顯現的救恩。


Age Faith God's Guarded Guarding Kept Power Protected Ready Revealed Salvation Shielded Stands Unveiling

Age End Faith God's Guarded Guarding Kept Last Power Protected Ready Revealed Salvation Shielded Stands Time Unveiling

Age End Faith God's Guarded Guarding Kept Last Power Protected Ready Revealed Salvation Shielded Stands Time Unveiling

1 Peter 1:5 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible