Hebrews 5:12
<< Hebrews 5:12 >>

New American Standard Bible (©1995)
For though by this time you ought to be teachers, you have need again for someone to teach you the elementary principles of the oracles of God, and you have come to need milk and not solid food.

King James Bible
For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.


Although Babies Beginning Believers Considering Elementary Elements God's Instead Meat Milk Oracles Ought Owing Principles Really Reason Require Revelation Rudiments Rules Simple Solid Someone Strong Teach Teachers Teaching Though Truths

Although Considering Fact First Food God's Meat Milk Need Oracles Others Ought Principles Really Reason Rudiments Solid Someone Strong Teach Teachers Time Truths Word

Although Considering Fact First Food God's Meat Milk Need Oracles Others Ought Principles Really Reason Rudiments Solid Someone Strong Teach Teachers Time Truths Word

American King James Version
For when for the time you ought to be teachers, you have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.

American Standard Version
For when by reason of the time ye ought to be teachers, ye have need again that some one teach you the rudiments of the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of solid food.

Bible in Basic English
And though by this time it would be right for you to be teachers, you still have need of someone to give you teaching about the first simple rules of God's revelation; you have become like babies who have need of milk, and not of solid food.

Douay-Rheims Bible
For whereas for the time you ought to be masters, you have need to be taught again what are the first elements of the words of God: and you are become such as have need of milk, and not of strong meat.

Darby Bible Translation
For when for the time ye ought to be teachers, ye have again need that one should teach you what are the elements of the beginning of the oracles of God, and are become such as have need of milk, and not of solid food.

English Revised Version
For when by reason of the time ye ought to be teachers, ye have need again that some one teach you the rudiments of the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of solid food.

Webster's Bible Translation
For when for the time ye ought to be teachers, ye have need of one to teach you again which are the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong food.

World English Bible
For although by this time you should be teachers, you again need to have someone teach you the rudiments of the first principles of the oracles of God. You have come to need milk, and not solid food.

Young's Literal Translation
for even owing to be teachers, because of the time, again ye have need that one teach you what are the elements of the beginning of the oracles of God, and ye have become having need of milk, and not of strong food,

Hebreos 5:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pues aunque ya debierais ser maestros, otra vez tenéis necesidad de que alguien os enseñe los principios elementales de los oráculos de Dios, y habéis llegado a tener necesidad de leche y no de alimento sólido.

Hebreos 5:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pues aunque ya debieran ser maestros, otra vez tienen necesidad de que alguien les enseñe los principios elementales de los oráculos (las palabras) de Dios, y han llegado a tener necesidad de leche y no de alimento sólido.

Hebreos 5:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque debiendo ser ya maestros á causa del tiempo, tenéis necesidad de volver á ser enseñados cuáles sean los primeros rudimentos de las palabras de Dios; y habéis llegado á ser tales que tengáis necesidad de leche, y no de manjar sólido.

Hebreos 5:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque debiendo ser ya maestros de otros , si miramos el tiempo, tenéis necesidad de volver a ser enseñados, de cuáles sean los primeros elementos de las palabras de Dios, y sois hechos tales que tenéis necesidad de leche, y no de mantenimiento firme.

Hebreos 5:12 Spanish: Modern
Debiendo ser ya maestros por el tiempo transcurrido, de nuevo tenéis necesidad de que alguien os instruya desde los primeros rudimentos de las palabras de Dios. Habéis llegado a tener necesidad de leche y no de alimento sólido.

Hébreux 5:12 French: Louis Segond (1910)
Vous, en effet, qui depuis longtemps devriez être des maîtres, vous avez encore besoin qu'on vous enseigne les premiers rudiments des oracles de Dieu, vous en êtes venus à avoir besoin de lait et non d'une nourriture solide.

Hébreux 5:12 French: Darby
Car lorsque vous devriez être des docteurs, vu le temps, vous avez de nouveau besoin qu'on vous enseigne quels sont les premiers rudiments des oracles de Dieu, et vous êtes devenus tels, que vous avez besoin de lait et non de nourriture solide;

Hébreux 5:12 French: Martin (1744)
Car au lieu que vous devriez être maîtres, vu le temps, vous avez encore besoin qu'on vous enseigne quels sont les rudiments du commencement des paroles de Dieu; et vous êtes devenus tels, que vous avez encore besoin de lait, et non de viande solide.

Hébreux 5:12 French: Ostervald (1744)
En effet, tandis que vous devriez être maîtres depuis longtemps, vous avez encore besoin d'apprendre les premiers éléments des oracles de Dieu; et vous en êtes venus à avoir besoin de lait, et non de nourriture solide.

Hebraeer 5:12 German: Luther (1912)
Und die ihr solltet längst Meister sein, bedürft wiederum, daß man euch die ersten Buchstaben der göttlichen Worte lehre und daß man euch Milch gebe und nicht starke Speise.

Hebraeer 5:12 German: Luther (1545)
Und die ihr solltet längst Meister sein, bedürfet ihr wiederum, daß man euch die ersten Buchstaben der göttlichen Worte lehre, und daß man euch Milch gebe und nicht starke Speise.

Hebraeer 5:12 German: Elberfelder (1871)
Denn da ihr der Zeit nach Lehrer sein solltet, bedürfet ihr wiederum, daß man euch lehre, welches die Elemente des Anfangs der Aussprüche Gottes sind; und ihr seid solche geworden, die der Milch bedürfen und nicht der festen Speise.

希 伯 來 書 5:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
看 你 們 學 習 的 工 夫 , 本 該 作 師 傅 , 誰 知 還 得 有 人 將 神 聖 言 小 學 的 開 端 另 教 導 你 們 , 並 且 成 了 那 必 須 吃 奶 , 不 能 吃 乾 糧 的 人 。

希 伯 來 書 5:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
看 你 们 学 习 的 工 夫 , 本 该 作 师 傅 , 谁 知 还 得 有 人 将 神 圣 言 小 学 的 开 端 另 教 导 你 们 , 并 且 成 了 那 必 须 吃 奶 , 不 能 吃 乾 粮 的 人 。

希 伯 來 書 5:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
到这个时候,你们应该已经作老师了;可是你们还需要有人再把 神道理的初步教导你们。你们成了只能吃奶而不能吃干粮的人!

希 伯 來 書 5:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
到這個時候,你們應該已經作老師了;可是你們還需要有人再把 神道理的初步教導你們。你們成了只能吃奶而不能吃乾糧的人!


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
οφειλοντες  verb - present active passive - nominative plural masculine
opheilo  of-i'-lo:  to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
διδασκαλοι  noun - nominative plural masculine
didaskalos  did-as'-kal-os:  an instructor (genitive case or specially) -- doctor, master, teacher.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χρονον  noun - accusative singular masculine
chronos  khron'-os:  a space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay -- + years old, season, space, (often-)time(-s), (a) while.
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
χρειαν  noun - accusative singular feminine
chreia  khri'-ah:  employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution -- business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want.
εχετε  verb - present active indicative - second person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διδασκειν  verb - present active middle or passive deponent
didasko  did-as'-ko:  to teach (in the same broad application) -- teach.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
τινα  interrogative pronoun - nominative plural neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στοιχεια  noun - nominative plural neuter
stoicheion  stoy-khi'-on:  something orderly in arrangement, i.e. (by implication) a serial (basal, fundamental, initial) constituent (literally), proposition (figuratively) -- element, principle, rudiment.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρχης  noun - genitive singular feminine
arche  ar-khay':  beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογιων  noun - genitive plural neuter
logion  log'-ee-on:  an utterance (of God) -- oracle.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γεγονατε  verb - second perfect active indicative - second person
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
χρειαν  noun - accusative singular feminine
chreia  khri'-ah:  employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution -- business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want.
εχοντες  verb - present active passive - nominative plural masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
γαλακτος  noun - genitive singular neuter
gala  gal'-ah:  milk (figuratively) -- milk.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
στερεας  adjective - genitive singular feminine
stereos  ster-eh-os':  stiff, i.e. solid, stable -- stedfast, strong, sure.
τροφης  noun - genitive singular feminine
trophe  trof-ay':  nourishment; by implication, rations (wages) -- food, meat.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί γάρ ὀφείλω εἰμί διδάσκαλος διά ὁ χρόνος πάλιν χρεία ἔχω ὁ διδάσκω ὑμεῖς τὶς ὁ στοιχεῖον ὁ ἀρχή ὁ λόγιον ὁ θεός καί γίνομαι χρεία ἔχω γάλα οὐ στερεός τροφή

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ γὰρ ὀφείλοντες εἶναι διδάσκαλοι διὰ τὸν χρόνον, πάλιν χρείαν ἔχετε τοῦ διδάσκειν ὑμᾶς τίνα τὰ στοιχεῖα τῆς ἀρχῆς τῶν λογίων τοῦ Θεοῦ, καὶ γεγόνατε χρείαν ἔχοντες γάλακτος καὶ οὐ στερεᾶς τροφῆς.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ γὰρ ὀφείλοντες εἶναι διδάσκαλοι διὰ τὸν χρόνον πάλιν χρείαν ἔχετε τοῦ διδάσκειν ὑμᾶς τινὰ τὰ στοιχεῖα τῆς ἀρχῆς τῶν λογίων τοῦ θεοῦ καὶ γεγόνατε χρείαν ἔχοντες γάλακτος καὶ οὐ στερεᾶς τροφῆς

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ γὰρ ὀφείλοντες εἶναι διδάσκαλοι διὰ τὸν χρόνον, πάλιν χρείαν ἔχετε τοῦ διδάσκειν ὑμᾶς τινὰ τὰ στοιχεῖα τῆς ἀρχῆς τῶν λογίων τοῦ θεοῦ καὶ γεγόνατε χρείαν ἔχοντες γάλακτος οὐ στερεᾶς τροφῆς.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και γαρ οφειλοντες ειναι διδασκαλοι δια τον χρονον παλιν χρειαν εχετε του διδασκειν υμας τινα τα στοιχεια της αρχης των λογιων του θεου και γεγονατε χρειαν εχοντες γαλακτος ου στερεας τροφης

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και γαρ οφειλοντες ειναι διδασκαλοι δια τον χρονον παλιν χρειαν εχετε του διδασκειν υμας τινα τα στοιχεια της αρχης των λογιων του θεου και γεγονατε χρειαν εχοντες γαλακτος και ου στερεας τροφης

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:12 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και γαρ οφειλοντες ειναι διδασκαλοι δια τον χρονον παλιν χρειαν εχετε του διδασκειν υμας τινα τα στοιχεια της αρχης των λογιων του θεου και γεγονατε χρειαν εχοντες γαλακτος και ου στερεας τροφης

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και γαρ οφειλοντες ειναι διδασκαλοι δια τον χρονον παλιν χρειαν εχετε του διδασκειν υμας τινα τα στοιχεια της αρχης των λογιων του θεου και γεγονατε χρειαν εχοντες γαλακτος και ου στερεας τροφης

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:12 Greek NT: Westcott/Hort
και γαρ οφειλοντες ειναι διδασκαλοι δια τον χρονον παλιν χρειαν εχετε του διδασκειν υμας τινα τα στοιχεια της αρχης των λογιων του θεου και γεγονατε χρειαν εχοντες γαλακτος ου στερεας τροφης

Hebrews 5:12 Hebrew Bible
כי תחת אשר היה ראוי לכם לפי ארך הזמן להיות מלמדים עתה מן הצרך לשוב וללמד אתכם עקרי ראשית דברי אלהים ונצרכתם לחלב ולא למאכל בריא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
etenim cum deberetis magistri esse propter tempus rursum indigetis ut vos doceamini quae sint elementa exordii sermonum Dei et facti estis quibus lacte opus sit non solido cibo

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: again all and be by come elementary fact food For God God's have In milk need not of oracles ought over principles solid someone teach teachers the this though time to truths word you

Hebrews 5:12 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible