Hebrews 5:11

Apprehension
Clear
Difficult
Discourse
Dull
Explain
Explanation
Hard
Hearing
Interpret
Interpretation
Interpreted
Learn
Slow
Speaking
Uttered
Words

Apprehension
Clear
Difficult
Discourse
Dull
Explain
Explanation
Hearing
Interpret
Interpretation
Interpreted
Learn
Seeing
Slow
Speaking
Uttered

Apprehension
Clear
Difficult
Discourse
Dull
Explain
Explanation
Hearing
Interpret
Interpretation
Interpreted
Learn
Seeing
Slow
Speaking
Uttered
<< Hebrews 5:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
Concerning him we have much to say, and it is hard to explain, since you have become dull of hearing.

King James Bible
Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.

American King James Version
Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing you are dull of hearing.

American Standard Version
Of whom we have many things to say, and hard of interpretation, seeing ye are become dull of hearing.

Douay-Rheims Bible
Of whom we have much to say, and hard to be intelligibly uttered: because you are become weak to hear.

Darby Bible Translation
Concerning whom we have much to say, and hard to be interpreted in speaking of it, since ye are become dull in hearing.

English Revised Version
Of whom we have many things to say, and hard of interpretation, seeing ye are become dull of hearing.

Webster's Bible Translation
Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.

World English Bible
About him we have many words to say, and hard to interpret, seeing you have become dull of hearing.

Young's Literal Translation
concerning whom we have much discourse and of hard explanation to say, since ye have become dull of hearing,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
περί ὅς πολύς ἡμᾶς ὁ λόγος καί δυσερμήνευτος λέγω ἐπεί νωθρός γίνομαι ὁ ἀκοή

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
Περὶ οὗ πολὺς ἡμῖν ὁ λόγος καὶ δυσερμήνευτος λέγειν, ἐπεὶ νωθροὶ γεγόνατε ταῖς ἀκοαῖς.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Περὶ οὗ πολὺς ἡμῖν ὁ λόγος καὶ δυσερμήνευτος λέγειν ἐπεὶ νωθροὶ γεγόνατε ταῖς ἀκοαῖς

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Περὶ οὗ πολὺς ἡμῖν ὁ λόγος καὶ δυσερμήνευτος λέγειν, ἐπεὶ νωθροὶ γεγόνατε ταῖς ἀκοαῖς.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
περι ου πολυς ημιν ο λογος και δυσερμηνευτος λεγειν επει νωθροι γεγονατε ταις ακοαις

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
περι ου πολυς ημιν ο λογος και δυσερμηνευτος λεγειν επει νωθροι γεγονατε ταις ακοαις

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:11 Greek NT: Textus Receptus (1550)
περι ου πολυς ημιν ο λογος και δυσερμηνευτος λεγειν επει νωθροι γεγονατε ταις ακοαις

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
περι ου πολυς ημιν ο λογος και δυσερμηνευτος λεγειν επει νωθροι γεγονατε ταις ακοαις

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:11 Greek NT: Westcott/Hort
περι ου πολυς ημιν ο λογος και δυσερμηνευτος λεγειν επει νωθροι γεγονατε ταις ακοαις

Hebrews 5:11 Hebrew Bible
על זאת יש לנו לדבר הרבה וקשות לבאר לכם במלין יען כי כבדו אזניכם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
de quo grandis nobis sermo et ininterpretabilis ad dicendum quoniam inbecilles facti estis ad audiendum

Hebreos 5:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Acerca de esto tenemos mucho que decir, y es difícil de explicar, puesto que os habéis hecho tardos para oír.

Hebreos 5:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Acerca de esto tenemos mucho que decir, y es difícil de explicar, puesto que ustedes se han hecho tardos para oír.

Hebreos 5:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Del cual tenemos mucho que decir, y dificultoso de declarar, por cuanto sois flacos para oir.

Hebreos 5:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Del cual tenemos mucho que decir, y difícil de declarar, por cuanto sois tardos para oír.

Hebreos 5:11 Spanish: Modern
De esto tenemos mucho que decir, aunque es difícil de explicar, porque habéis llegado a ser tardos para oír.

Hébreux 5:11 French: Louis Segond (1910)
Nous avons beaucoup à dire là-dessus, et des choses difficiles à expliquer, parce que vous êtes devenus lents à comprendre.

Hébreux 5:11 French: Darby
au sujet duquel nous avons beaucoup de choses à dire et qui sont difficiles à expliquer, puisque vous êtes devenus paresseux à écouter.

Hébreux 5:11 French: Martin (1744)
De qui nous avons beaucoup de choses à dire, mais elles sont difficiles à expliquer, à cause que vous êtes devenus paresseux à écouter.

Hébreux 5:11 French: Ostervald (1744)
A ce sujet nous avons beaucoup de choses à dire, qui sont difficiles à expliquer, parce que vous êtes devenus lents à comprendre.

Hebraeer 5:11 German: Luther (1912)
Davon hätten wir wohl viel zu reden; aber es ist schwer, weil ihr so unverständig seid.

Hebraeer 5:11 German: Luther (1545)
Davon hätten wir wohl viel zu reden; aber es ist schwer, weil ihr so unverständig seid.

Hebraeer 5:11 German: Elberfelder (1871)
über diesen haben wir viel zu sagen, und was mit Worten schwer auszulegen ist, weil ihr im Hören träge geworden seid.

希 伯 來 書 5:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
論 到 麥 基 洗 德 , 我 們 有 好 些 話 , 並 且 難 以 解 明 , 因 為 你 們 聽 不 進 去 。

希 伯 來 書 5:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
论 到 麦 基 洗 德 , 我 们 有 好 些 话 , 并 且 难 以 解 明 , 因 为 你 们 听 不 进 去 。

希 伯 來 書 5:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
劝勉信徒要长大成人论到这些事,我们有很多话要说,可是很难解释;因为你们已经迟钝了,听不进去。

希 伯 來 書 5:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
勸勉信徒要長大成人論到這些事,我們有很多話要說,可是很難解釋;因為你們已經遲鈍了,聽不進去。
Of whom we have many things to say and hard to be uttered seeing ye are dull of hearing


περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
ου  relative pronoun - genitive singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
πολυς  adjective - nominative singular masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογος  noun - nominative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δυσερμηνευτος  adjective - nominative singular masculine
dusermeneutos  doos-er-mane'-yoo-tos:  difficult of explanation -- hard to be uttered.
λεγειν  verb - present active infinitive
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
επει  conjunction
epei  ep-i':  thereupon, i.e. since (of time or cause) -- because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.
νωθροι  adjective - nominative plural masculine
nothros  no-thros':  sluggish, i.e. (literally) lazy, or (figuratively) stupid -- dull, slothful.
γεγονατε  verb - second perfect active indicative - second person
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ακοαις  noun - dative plural feminine
akoe  ak-o-ay':  hearing (the act, the sense or the thing heard) -- audience, ear, fame, which ye heard, hearing, preached, report, rumor.

Hebrews 5:11 Multilingual Bible

Hébreux 5:11 French

Hebreos 5:11 Biblia Paralela

希 伯 來 書 5:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Apprehension
Clear
Difficult
Discourse
Dull
Explain
Explanation
Hard
Hearing
Interpret
Interpretation
Interpreted
Learn
Slow
Speaking
Uttered
Words

Apprehension
Clear
Difficult
Discourse
Dull
Explain
Explanation
Hearing
Interpret
Interpretation
Interpreted
Learn
Seeing
Slow
Speaking
Uttered

Apprehension
Clear
Difficult
Discourse
Dull
Explain
Explanation
Hearing
Interpret
Interpretation
Interpreted
Learn
Seeing
Slow
Speaking
Uttered