John 6:6

Already
Doubt
Intending
Mind
Philip
Prove
Test
Testing
Trying

Already
Doubt
Intending
Mind
Philip
Prove
Saying
Test
Testing
Trying

Already
Doubt
Intending
Mind
Philip
Prove
Saying
Test
Testing
Trying
<< John 6:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
This He was saying to test him, for He Himself knew what He was intending to do.

King James Bible
And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.

American King James Version
And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.

American Standard Version
And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.

Douay-Rheims Bible
And this he said to try him; for he himself knew what he would do.

Darby Bible Translation
But this he said trying him, for he knew what he was going to do.

English Revised Version
And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.

Webster's Bible Translation
(And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.)

World English Bible
This he said to test him, for he himself knew what he would do.

Young's Literal Translation
and this he said, trying him, for he himself had known what he was about to do.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τοῦτο δὲ ἔλεγεν πειράζων αὐτόν· αὐτὸς γὰρ ᾔδει τί ἔμελλεν ποιεῖν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
τοῦτο δὲ ἔλεγε πειράζων αὐτόν· αὐτὸς γὰρ ᾔδει τί ἔμελλε ποιεῖν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τοῦτο δὲ ἔλεγεν πειράζων αὐτόν· αὐτὸς γὰρ ᾔδει τί ἔμελλεν ποιεῖν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τοῦτο δὲ ἔλεγεν πειράζων αὐτὸν· αὐτὸς γὰρ ᾔδει τί ἔμελλεν ποιεῖν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
τουτο δε ελεγεν πειραζων αυτον αυτος γαρ ηδει τι εμελλεν ποιειν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τουτο δε ελεγεν πειραζων αυτον αυτος γαρ ηδει τι εμελλεν ποιειν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:6 Greek NT: Textus Receptus (1550)
τουτο δε ελεγεν πειραζων αυτον αυτος γαρ ηδει τι εμελλεν ποιειν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τουτο δε ελεγεν πειραζων αυτον αυτος γαρ ηδει τι εμελλεν ποιειν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:6 Greek NT: Westcott/Hort
τουτο δε ελεγεν πειραζων αυτον αυτος γαρ ηδει τι εμελλεν ποιειν

John 6:6 Hebrew Bible
ואך למען נסות אתו דבר זאת כי הוא ידע את אשר יעשה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
hoc autem dicebat temptans eum ipse enim sciebat quid esset facturus

Juan 6:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero decía esto para probarlo, porque El sabía lo que iba a hacer.

Juan 6:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero decía esto para probarlo, porque El sabía lo que iba a hacer.

Juan 6:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas esto decía para probarle; porque él sabía lo que había de hacer.

Juan 6:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas esto decía para probarle; porque él sabía lo que había de hacer.

Juan 6:6 Spanish: Modern
Pero decía esto para probarle, porque Jesús sabía lo que iba a hacer.

Jean 6:6 French: Louis Segond (1910)
Il disait cela pour l'éprouver, car il savait ce qu'il allait faire.

Jean 6:6 French: Darby
Mais il disait cela pour l'éprouver, car lui savait ce qu'il allait faire.

Jean 6:6 French: Martin (1744)
Or il disait cela pour l'éprouver : car il savait bien ce qu'il devait faire.

Jean 6:6 French: Ostervald (1744)
Or, il disait cela pour l'éprouver, car il savait ce qu'il devait faire.

Johannes 6:6 German: Luther (1912)
(Das sagte er aber, ihn zu versuchen; denn er wußte wohl, was er tun wollte.)

Johannes 6:6 German: Luther (1545)
(Das sagte er aber, ihn zu versuchen; denn er wußte wohl, was er tun wollte.)

Johannes 6:6 German: Elberfelder (1871)
Dies sagte er aber, ihn zu versuchen; (W. ihn versuchend) denn er selbst wußte, was er tun wollte.

約 翰 福 音 6:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 說 這 話 是 要 試 驗 腓 力 ; 他 自 己 原 知 道 要 怎 樣 行 。

約 翰 福 音 6:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 说 这 话 是 要 试 验 腓 力 ; 他 自 己 原 知 道 要 怎 样 行 。

約 翰 福 音 6:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他说这话,是要试验腓力,因他自己早已知道要怎样作。

約 翰 福 音 6:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他說這話,是要試驗腓力,因他自己早已知道要怎樣作。
And this he said to prove him for he himself knew what he would do


τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ελεγεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
πειραζων  verb - present active participle - nominative singular masculine
peirazo  pi-rad'-zo:  to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline -- assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ηδει  verb - pluperfect active indicative - third person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
εμελλεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
ποιειν  verb - present active infinitive
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)

John 6:6 Multilingual Bible

Jean 6:6 French

Juan 6:6 Biblia Paralela

約 翰 福 音 6:6 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Already
Doubt
Intending
Mind
Philip
Prove
Test
Testing
Trying

Already
Doubt
Intending
Mind
Philip
Prove
Saying
Test
Testing
Trying

Already
Doubt
Intending
Mind
Philip
Prove
Saying
Test
Testing
Trying