New American Standard Bible (©1995) As to this salvation, the prophets who prophesied of the grace that would come to you made careful searches and inquiries,King James Bible Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you: American King James Version Of which salvation the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come to you: American Standard Version Concerning which salvation the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that'should come unto you: Douay-Rheims Bible Of which salvation the prophets have inquired and diligently searched, who prophesied of the grace to come in you. Darby Bible Translation Concerning which salvation prophets, who have prophesied of the grace towards you, sought out and searched out; English Revised Version Concerning which salvation the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you: Webster's Bible Translation Concerning which salvation the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come to you: World English Bible Concerning this salvation, the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that would come to you, Young's Literal Translation concerning which salvation seek out and search out did prophets who concerning the grace toward you did prophecy, ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics περί ὅς σωτηρία ἐκζητέω καί ἐξερευνάω προφήτης ὁ περί ὁ εἰς ὑμεῖς χάρις προφητεύω ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:10 Greek NT: Greek Orthodox Church περὶ ἧς σωτηρίας ἐξεζήτησαν καὶ ἐξηρεύνησαν προφῆται οἱ περὶ τῆς εἰς ὑμᾶς χάριτος προφητεύσαντες, ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Περὶ ἡς σωτηρίας ἐξεζήτησαν καὶ ἐξηρεύνησαν προφῆται οἱ περὶ τῆς εἰς ὑμᾶς χάριτος προφητεύσαντες ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Περὶ ἧς σωτηρίας ἐξεζήτησαν καὶ ἐξηραύνησαν προφῆται οἱ περὶ τῆς εἰς ὑμᾶς χάριτος προφητεύσαντες, ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. περι ης σωτηριας εξεζητησαν και εξηραυνησαν προφηται οι περι της εις υμας χαριτος προφητευσαντες ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) περι ης σωτηριας εξεζητησαν και εξηρευνησαν προφηται οι περι της εις υμας χαριτος προφητευσαντες ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:10 Greek NT: Textus Receptus (1550) περι ης σωτηριας εξεζητησαν και εξηρευνησαν προφηται οι περι της εις υμας χαριτος προφητευσαντες ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) περι ης σωτηριας εξεζητησαν και εξηρευνησαν προφηται οι περι της εις υμας χαριτος προφητευσαντες ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:10 Greek NT: Westcott/Hort περι ης σωτηριας εξεζητησαν και εξηραυνησαν προφηται οι περι της εις υμας χαριτος προφητευσαντες Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata de qua salute exquisierunt atque scrutati sunt prophetae qui de futura in vobis gratia prophetaverunt 1 Pedro 1:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Acerca de esta salvación, los profetas que profetizaron de la gracia que vendría a vosotros, diligentemente inquirieron e indagaron, 1 Pedro 1:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Acerca de esta salvación, los profetas que profetizaron de la gracia que vendría a ustedes, diligentemente inquirieron y averiguaron, 1 Pedro 1:10 Spanish: Reina Valera (1909) De la cual salud los profetas que profetizaron de la gracia que había de venir á vosotros, han inquirido y diligentemente buscado, 1 Pedro 1:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) De la cual salud los profetas (que profetizaron de la gracia que había de venir en vosotros), han inquirido y diligentemente buscado, 1 Pedro 1:10 Spanish: Modern Acerca de esta salvación han inquirido e investigado diligentemente los profetas que profetizaron de la gracia que fue destinada para vosotros. 1 Pierre 1:10 French: Louis Segond (1910) Les prophètes, qui ont prophétisé touchant la grâce qui vous était réservée, ont fait de ce salut l'objet de leurs recherches et de leurs investigations, 1 Pierre 1:10 French: Darby duquel salut les prophètes qui ont prophétisé de la grâce qui vous était destinée se sont informés et enquis avec soin, 1 Pierre 1:10 French: Martin (1744) Duquel salut les Prophètes qui ont prophétisé de la grâce qui était réservée pour vous, se sont enquis, et l'ont diligemment recherché; 1 Pierre 1:10 French: Ostervald (1744) C'est de ce salut que se sont informés et enquis les prophètes, qui ont prophétisé touchant la grâce qui est en vous; 1 Petrus 1:10 German: Luther (1912) Nach dieser Seligkeit haben gesucht und geforscht die Propheten, die von der Gnade geweissagt haben, so auf euch kommen sollte, 1 Petrus 1:10 German: Luther (1545) Nach welcher Seligkeit haben gesucht und geforschet die Propheten, die von der zukünftigen Gnade auf euch geweissaget haben, 1 Petrus 1:10 German: Elberfelder (1871) über welche Errettung Propheten nachsuchten und nachforschten, die von der Gnade gegen euch geweissagt haben, 彼 得 前 書 1:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 論 到 這 救 恩 , 那 預 先 說 你 們 要 得 恩 典 的 眾 先 知 早 已 詳 細 的 尋 求 考 察 , 彼 得 前 書 1:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 论 到 这 救 恩 , 那 预 先 说 你 们 要 得 恩 典 的 众 先 知 早 已 详 细 的 寻 求 考 察 , 彼 得 前 書 1:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 论到这救恩,那预言你们要得恩典的众先知,都寻求考察过, 彼 得 前 書 1:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 論到這救恩,那預言你們要得恩典的眾先知,都尋求考察過, Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently who prophesied of the grace that should come unto you περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time ης relative pronoun - genitive singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. σωτηριας noun - genitive singular feminine soteria  so-tay-ree'-ah: rescue or safety (physically or morally) -- deliver, health, salvation, save, saving. εξεζητησαν verb - aorist active indicative - third person ekzeteo  ek-zay-teh'-o: to search out, i.e. (figuratively)investigate, crave, demand, (by Hebraism) worship -- en-(re-)quire, seek after (carefully, diligently). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εξηρευνησαν verb - aorist active indicative - third person exereunao  ex-er-yoo-nah'-o:  to explore (figuratively) -- search diligently. προφηται noun - nominative plural masculine prophetes  prof-ay'-tace: a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). χαριτος noun - genitive singular feminine charis  khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). προφητευσαντες verb - aorist active participle - nominative plural masculine propheteuo  prof-ate-yoo'-o: to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office -- prophesy.1 Peter 1:10 Multilingual Bible 1 Pierre 1:10 French 1 Pedro 1:10 Biblia Paralela 彼 得 前 書 1:10 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |