2 Timothy 1:17

Arrived
Contrary
Diligently
Eagerly
Everywhere
Found
Great
Hard
Inquire
Last
Pains
Rome
Search
Searched
Sought

Arrived
Diligently
Eagerly
Everywhere
Inquire
Me-
Nay
Pains
Rome
Search
Searched
Sought

Arrived
Diligently
Eagerly
Everywhere
Inquire
Me-
Nay
Pains
Rome
Search
Searched
Sought
<< 2 Timothy 1:17 >>
New American Standard Bible (©1995)
but when he was in Rome, he eagerly searched for me and found me--

King James Bible
But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me.

American King James Version
But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me.

American Standard Version
but, when he was in Rome, he sought me diligently, and found me

Douay-Rheims Bible
But when he was come to Rome, he carefully sought me, and found me.

Darby Bible Translation
but being in Rome sought me out very diligently, and found me --

English Revised Version
but, when he was in Rome, he sought me diligently, and found me

Webster's Bible Translation
But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me.

World English Bible
but when he was in Rome, he sought me diligently, and found me

Young's Literal Translation
but being in Rome, very diligently he sought me, and found;

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀλλά γίνομαι ἐν Ῥώμη σπουδαίως ζητέω ἐγώ καί εὑρίσκω

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀλλὰ γενόμενος ἐν Ρώμῃ σπουδαιότερον ἐζήτησέ με καὶ εὗρε·

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀλλὰ γενόμενος ἐν Ῥώμῃ σπουδαιότερον ἐζήτησέν με καὶ εὗρεν·

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀλλὰ γενόμενος ἐν ‘Ρώμῃ σπουδαίως ἐζήτησεν με καὶ εὗρεν·

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
αλλα γενομενος εν ρωμη σπουδαιως εζητησεν με και ευρεν

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αλλα γενομενος εν ρωμη σπουδαιοτερον εζητησεν με και ευρεν

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:17 Greek NT: Textus Receptus (1550)
αλλα γενομενος εν ρωμη σπουδαιοτερον εζητησεν με και ευρεν

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αλλα γενομενος εν ρωμη σπουδαιοτερον εζητησεν με και ευρεν

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:17 Greek NT: Westcott/Hort
αλλα γενομενος εν ρωμη σπουδαιως εζητησεν με και ευρεν

2 Timothy 1:17 Hebrew Bible
כי אם בהיותו ברומי יגע לבקשני עד כי מצאני׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed cum Romam venisset sollicite me quaesivit et invenit

2 Timoteo 1:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
antes bien, cuando estuvo en Roma, me buscó con afán y me halló;

2 Timoteo 1:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Antes bien, cuando estuvo en Roma, me buscó con afán y me halló.

2 Timoteo 1:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Antes, estando él en Roma, me buscó solícitamente, y me halló.

2 Timoteo 1:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
antes, estando él en Roma, me buscó solícitamente, y me halló.

2 Timoteo 1:17 Spanish: Modern
Más bien, cuando estuvo en Roma, me buscó solícitamente y me halló.

2 Timothée 1:17 French: Louis Segond (1910)
au contraire, lorsqu'il est venu à Rome, il m'a cherché avec beaucoup d'empressement, et il m'a trouvé.

2 Timothée 1:17 French: Darby
mais, quand il a été à Rome, il m'a cherché très soigneusement et il m'a trouvé.

2 Timothée 1:17 French: Martin (1744)
Au contraire, quand il a été à Rome, il m'a cherché très soigneusement, et il m'a trouvé.

2 Timothée 1:17 French: Ostervald (1744)
Au contraire, quand il a été à Rome, il m'a cherché fort soigneusement, et m'a trouvé.

2 Timotheus 1:17 German: Luther (1912)
sondern da er zu Rom war, suchte er mich aufs fleißigste und fand mich.

2 Timotheus 1:17 German: Luther (1545)
sondern da er zu Rom war, suchte er mich aufs fleißigste und fand mich.

2 Timotheus 1:17 German: Elberfelder (1871)
sondern als er in Rom war, suchte er mich fleißig auf und fand mich.

提 摩 太 後 書 1:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
反 倒 在 羅 馬 的 時 候 , 殷 勤 的 找 我 , 並 且 找 著 了 。

提 摩 太 後 書 1:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
反 倒 在 罗 马 的 时 候 , 殷 勤 的 找 我 , 并 且 找 着 了 。

提 摩 太 後 書 1:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他竟然来到罗马,迫切地寻找我,结果找到了。

提 摩 太 後 書 1:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他竟然來到羅馬,迫切地尋找我,結果找到了。
But when he was in Rome he sought me out very diligently and found me


αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
γενομενος  verb - second aorist middle deponent participle - nominative singular masculine
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ρωμη  noun - dative singular feminine
Rhome  hro'-may:  strength; Roma, the capital of Italy -- Rome.
σπουδαιοτερον  adjective - accusative singular masculine - comparative or contracted
spoudaioteron  spoo-dah-yot'-er-on:  very diligently.
εζητησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
zeteo  dzay-teh'-o:  to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life)
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ευρεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.

2 Timothy 1:17 Multilingual Bible

2 Timothée 1:17 French

2 Timoteo 1:17 Biblia Paralela

提 摩 太 後 書 1:17 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Arrived
Contrary
Diligently
Eagerly
Everywhere
Found
Great
Hard
Inquire
Last
Pains
Rome
Search
Searched
Sought

Arrived
Diligently
Eagerly
Everywhere
Inquire
Me-
Nay
Pains
Rome
Search
Searched
Sought

Arrived
Diligently
Eagerly
Everywhere
Inquire
Me-
Nay
Pains
Rome
Search
Searched
Sought