
<< 1 Corinthians 1:22 >>
 |
For __ the Jews require a sign and the Greeks seek after wisdom επειδη conjunction epeide  ep-i-day': since now, i.e. (of time) when, or (of cause) whereas -- after that, because, for (that, -asmuch as), seeing, since. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιουδαιοι adjective - nominative plural masculine Ioudaios  ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. σημειον noun - accusative singular neuter semeion  say-mi'-on: an indication, especially ceremonially or supernaturally -- miracle, sign, token, wonder. αιτουσιν verb - present active indicative - third person aiteo  ahee-teh'-o: to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ελληνες noun - nominative plural masculine Hellen  hel'-lane: a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew -- Gentile, Greek. σοφιαν noun - accusative singular feminine sophia  sof-ee'-ah: wisdom (higher or lower, worldly or spiritual) -- wisdom. ζητουσιν verb - present active indicative - third person zeteo  dzay-teh'-o: to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life)
 New American Standard Bible (©1995) For indeed Jews ask for signs and Greeks search for wisdom;King James Bible For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom: American King James Version For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom: American Standard Version Seeing that Jews ask for signs, and Greeks seek after wisdom: Douay-Rheims Bible For both the Jews require signs, and the Greeks seek after wisdom: Darby Bible Translation Since Jews indeed ask for signs, and Greeks seek wisdom; English Revised Version Seeing that Jews ask for signs, and Greeks seek after wisdom: Webster's Bible Translation For the Jews require a sign, and the Greeks seek wisdom: World English Bible For Jews ask for signs, Greeks seek after wisdom, Young's Literal Translation Since also Jews ask a sign, and Greeks seek wisdom, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐπειδὴ καὶ Ἰουδαῖοι σημεῖα αἰτοῦσιν καὶ Ἕλληνες σοφίαν ζητοῦσιν, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:22 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐπειδὴ καὶ Ἰουδαῖοι σημεῖον αἰτοῦσι καὶ Ἕλληνες σοφίαν ζητοῦσιν, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐπειδὴ καὶ Ἰουδαῖοι σημεῖον αἰτοῦσιν καὶ Ἕλληνες σοφίαν ζητοῦσιν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐπειδὴ καὶ Ἰουδαῖοι σημεῖα αἰτοῦσιν καὶ Ἕλληνες σοφίαν ζητοῦσιν, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. επειδη και ιουδαιοι σημεια αιτουσιν και ελληνες σοφιαν ζητουσιν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) επειδη και ιουδαιοι σημειον αιτουσιν και ελληνες σοφιαν ζητουσιν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:22 Greek NT: Textus Receptus (1550) επειδη και ιουδαιοι σημειον αιτουσιν και ελληνες σοφιαν ζητουσιν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:22 Greek NT: Textus Receptus (1894) επειδη και ιουδαιοι σημειον αιτουσιν και ελληνες σοφιαν ζητουσιν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:22 Greek NT: Westcott/Hort επειδη και ιουδαιοι σημεια αιτουσιν και ελληνες σοφιαν ζητουσιν Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quoniam et Iudaei signa petunt et Graeci sapientiam quaerunt 1 Corintios 1:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque en verdad los judíos piden señales y los griegos buscan sabiduría; 1 Corintios 1:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque en verdad los Judíos piden señales (milagros) y los Griegos buscan sabiduría; 1 Corintios 1:22 Spanish: Reina Valera (1909) Porque los Judíos piden señales, y los Griegos buscan sabiduría: 1 Corintios 1:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque los judíos piden señales, y los griegos buscan sabiduría; 1 Corintios 1:22 Spanish: Modern Porque los judíos piden señales, y los griegos buscan sabiduría; 1 Corinthiens 1:22 French: Louis Segond (1910) Les Juifs demandent des miracles et les Grecs cherchent la sagesse: 1 Corinthiens 1:22 French: Darby puisque les Juifs demandent des miracles et que les Grecs recherchent la sagesse; 1 Corinthiens 1:22 French: Martin (1744) Car les Juifs demandent des miracles, et les Grecs cherchent la sagesse. 1 Corinthiens 1:22 French: Ostervald (1744) Tandis que les Juifs demandent des miracles, et que les Grecs cherchent la sagesse, 1 Korinther 1:22 German: Luther (1912) Sintemal die Juden Zeichen fordern und die Griechen nach Weisheit fragen, 1 Korinther 1:22 German: Luther (1545) sintemal die Juden Zeichen fordern, und die Griechen nach Weisheit fragen. 1 Korinther 1:22 German: Elberfelder (1871) sintemal ja sowohl Juden Zeichen fordern, als auch Griechen Weisheit suchen; 歌 林 多 前 書 1:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 猶 太 人 是 要 神 蹟 , 希 利 尼 人 是 求 智 慧 , 歌 林 多 前 書 1:22 Chinese Bible: Union (Simplified) 犹 太 人 是 要 神 迹 , 希 利 尼 人 是 求 智 慧 , 歌 林 多 前 書 1:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) 犹太人要求神迹,希腊人寻找智慧, 歌 林 多 前 書 1:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) 猶太人要求神蹟,希臘人尋找智慧,  Demand Greeks Indeed Jews Miracles Miraculous Request Require Search Seeing Seek Sign Signs Wisdom
 Demand Greeks Indeed Jews Miracles Miraculous Request Require Search Seek Sign Signs Wisdom
 Demand Greeks Indeed Jews Miracles Miraculous Request Require Search Seek Sign Signs Wisdom
1 Corinthians 1:22 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |