Isaiah 11:5

Band
Belt
Breast
Cord
Faith
Faithfulness
Girdle
Good
Loins
Reins
Righteousness
Robe
Round
Sash
Waist

Band
Belt
Breast
Cord
Faith
Faithfulness
Girdle
Loins
Reins
Righteousness
Robe
Round
Sash
Waist

Band
Belt
Breast
Cord
Faith
Faithfulness
Girdle
Loins
Reins
Righteousness
Robe
Round
Sash
Waist
<< Isaiah 11:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
Also righteousness will be the belt about His loins, And faithfulness the belt about His waist.

King James Bible
And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.

American King James Version
And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.

American Standard Version
And righteousness shall be the girdle of his waist, and faithfulness the girdle of his loins.

Douay-Rheims Bible
And justice shall be the girdle of his loins: and faith the girdle of his reins.

Darby Bible Translation
And righteousness shall be the girdle of his reins, and faithfulness the girdle of his loins.

English Revised Version
And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.

Webster's Bible Translation
And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.

World English Bible
Righteousness will be the belt of his waist, and faithfulness the belt of his waist.

Young's Literal Translation
And righteousness hath been the girdle of his loins, And faithfulness -- the girdle of his reins.

ישעה 11:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָ֥יָה צֶ֖דֶק אֵזֹ֣ור מָתְנָ֑יו וְהָאֱמוּנָ֖ה אֵזֹ֥ור חֲלָצָֽיו׃

ישעה 11:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה צדק אזור מתניו והאמונה אזור חלציו׃

ישעה 11:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהָיָה צֶדֶק אֵזֹור מָתְנָיו וְהָאֱמוּנָה אֵזֹור חֲלָצָיו׃

ישעה 11:5 Hebrew Bible
והיה צדק אזור מתניו והאמונה אזור חלציו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et erit iustitia cingulum lumborum eius et fides cinctorium renis eius

Isaías 11:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
La justicia será ceñidor de sus lomos, y la fidelidad ceñidor de su cintura.

Isaías 11:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
La justicia será ceñidor de Sus lomos, Y la fidelidad ceñidor de Su cintura.

Isaías 11:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Y será la justicia cinto de sus lomos, y la fidelidad ceñidor de sus riñones.

Isaías 11:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y será la justicia cinto de sus lomos, y la fe cinto de sus riñones.

Isaías 11:5 Spanish: Modern
La justicia será el cinturón de sus lomos, y la fidelidad lo será de su cintura.

Ésaïe 11:5 French: Louis Segond (1910)
La justice sera la ceinture de ses flancs, Et la fidélité la ceinture de ses reins.

Ésaïe 11:5 French: Darby
Et la justice sera la ceinture de ses reins, et la fidélité, la ceinture de ses flancs.

Ésaïe 11:5 French: Martin (1744)
Et la justice sera la ceinture de ses reins; et la fidélité, la ceinture de ses flancs.

Ésaïe 11:5 French: Ostervald (1744)
La justice sera la ceinture de ses reins, et la vérité sera la ceinture de ses flancs.

Jesaja 11:5 German: Luther (1912)
Gerechtigkeit wird der Gurt seiner Lenden sein und der Glaube der Gurt seiner Hüften.

Jesaja 11:5 German: Luther (1545)
Gerechtigkeit wird der Gurt seiner Lenden sein und der Glaube der Gurt seiner Nieren.

Jesaja 11:5 German: Elberfelder (1871)
Und Gerechtigkeit wird der Gurt seiner Lenden sein, und die Treue der Gurt seiner Hüften. -

以 賽 亞 書 11:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
公 義 必 當 他 的 腰 帶 ; 信 實 必 當 他 脅 下 的 帶 子 。

以 賽 亞 書 11:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
公 义 必 当 他 的 腰 带 ; 信 实 必 当 他 胁 下 的 带 子 。

以 賽 亞 書 11:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
公义必作他腰间的带子,信实必作他胁下的带子。

以 賽 亞 書 11:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
公義必作他腰間的帶子,信實必作他脅下的帶子。
And righteousness shall be the girdle of his loins and faithfulness the girdle of his reins


And righteousness
tsedeq  (tseh'-dek)
the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity -- even, (that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
shall be the girdle
'ezowr  (ay-zore')
something girt; a belt, also a band -- girdle.
of his loins
mothen  (mo'-then)
the waist or small of the back; only in plural the loins -- + greyhound, loins, side.
and faithfulness
'emuwnah  (em-oo-naw')
literally firmness; figuratively security; morally fidelity -- faith(-ful, -ly, -ness, (man), set office, stability, steady, truly, truth, verily.
the girdle
'ezowr  (ay-zore')
something girt; a belt, also a band -- girdle.
of his reins
chalats  (khaw-lawts')
only in the dual; the loins (as the seat of vigor) -- loins, reins.

Isaiah 11:5 Multilingual Bible

Ésaïe 11:5 French

Isaías 11:5 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 11:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Band
Belt
Breast
Cord
Faith
Faithfulness
Girdle
Good
Loins
Reins
Righteousness
Robe
Round
Sash
Waist

Band
Belt
Breast
Cord
Faith
Faithfulness
Girdle
Loins
Reins
Righteousness
Robe
Round
Sash
Waist

Band
Belt
Breast
Cord
Faith
Faithfulness
Girdle
Loins
Reins
Righteousness
Robe
Round
Sash
Waist