Isaiah 57:17

Anger
Angry
Backsliding
Covetousness
Enraged
Evil
Face
Gain
Greed
Heart
Hid
Hiding
Iniquity
Kept
Punished
Punishment
Sinful
Smite
Smote
Struck
Turning
Unjust
Way
Willful
Wroth

Anger
Angry
Backsliding
Backslidingly
Covetousness
Dishonest
Evil
Face
Frowardly
Gain
Greed
Heart
Hid
Hiding
Iniquity
Kept
Punished
Punishment
Quickly
Sinful
Smite
Smote
Struck
Turning
Unjust
Veiling
Willful
Wrath
Wroth
Yet

Anger
Angry
Backsliding
Backslidingly
Covetousness
Dishonest
Evil
Face
Frowardly
Gain
Greed
Heart
Hid
Hiding
Iniquity
Kept
Punished
Punishment
Quickly
Sinful
Smite
Smote
Struck
Turning
Unjust
Veiling
Willful
Wrath
Wroth
Yet
<< Isaiah 57:17 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Because of the iniquity of his unjust gain I was angry and struck him; I hid My face and was angry, And he went on turning away, in the way of his heart.

King James Bible
For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart.

American King James Version
For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart.

American Standard Version
For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him; I hid my face and was wroth; and he went on backsliding in the way of his heart.

Douay-Rheims Bible
For the iniquity of his covetousness I was angry, and I struck him: I hid my face from thee, and was angry: and he went away wandering in his own heart.

Darby Bible Translation
For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him; I hid me, and was wroth, and he went on backslidingly in the way of his heart.

English Revised Version
For the iniquity of his covetousness was I wroth and smote him, I hid my face and was wroth: and he went on frowardly in the way of his heart.

Webster's Bible Translation
For the iniquity of his covetousness I was wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart.

World English Bible
For the iniquity of his covetousness was I angry, and struck him; I hid [my face] and was angry; and he went on backsliding in the way of his heart.

Young's Literal Translation
For the iniquity of his dishonest gain, I have been wroth, and I smite him, Hiding -- and am wroth, And he goeth on turning back in the way of his heart.

ישעה 57:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בַּעֲוֹ֥ן בִּצְעֹ֛ו קָצַ֥פְתִּי וְאַכֵּ֖הוּ הַסְתֵּ֣ר וְאֶקְצֹ֑ף וַיֵּ֥לֶךְ שֹׁובָ֖ב בְּדֶ֥רֶךְ לִבֹּֽו׃

ישעה 57:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בעון בצעו קצפתי ואכהו הסתר ואקצף וילך שובב בדרך לבו׃

ישעה 57:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בַּעֲוֹן בִּצְעֹו קָצַפְתִּי וְאַכֵּהוּ הַסְתֵּר וְאֶקְצֹף וַיֵּלֶךְ שֹׁובָב בְּדֶרֶךְ לִבֹּו׃

ישעה 57:17 Hebrew Bible
בעון בצעו קצפתי ואכהו הסתר ואקצף וילך שובב בדרך לבו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
propter iniquitatem avaritiae eius iratus sum et percussi eum abscondi et indignatus sum et abiit vagus in via cordis sui

Isaías 57:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
A causa de la iniquidad de su codicia, me enojé y lo herí; escondí mi rostro y me indigné, y él siguió desviándose por el camino de su corazón.

Isaías 57:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
A causa de la iniquidad de su codicia, Me enojé y lo herí. Escondí Mi rostro y Me indigné, Y él siguió desviándose por el camino de su corazón.

Isaías 57:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Por la iniquidad de su codicia me enojé y heríle, escondí mi rostro y ensañéme; y fué él rebelde por el camino de su corazón.

Isaías 57:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Por la iniquidad de su codicia me enojé, y le herí; escondí mi rostro y me ensañé; y fue él rebelde por el camino de su corazón.

Isaías 57:17 Spanish: Modern
Por la iniquidad de sus ganancias deshonestas me indigné y lo golpeé. Escondí mi rostro y me indigné. Pero él continuó rebelde en el camino de su corazón.

Ésaïe 57:17 French: Louis Segond (1910)
A cause de son avidité coupable, je me suis irrité et je l'ai frappé, Je me suis caché dans mon indignation; Et le rebelle a suivi le chemin de son coeur.

Ésaïe 57:17 French: Darby
Je me suis courroucé à cause de l'iniquité de son avarice, et je l'ai frappé; je me suis caché, et je me suis courroucé, et il a marché, dévoyé, dans le chemin de son coeur.

Ésaïe 57:17 French: Martin (1744)
A cause de l'iniquité de son gain déshonnête j'ai été indigné, et je l'ai frappé; j'ai caché [ma face], et j'ai été indigné; mais le revêche s'en est allé, [et a suivi] la voie de son cœur.

Ésaïe 57:17 French: Ostervald (1744)
A cause de l'iniquité de ses gains, je me suis indigné et j'ai frappé; j'ai caché ma face, et je me suis indigné; et le rebelle a suivi le chemin de son cœur.

Jesaja 57:17 German: Luther (1912)
Ich war zornig über die Untugend ihres Geizes und schlug sie, verbarg mich und zürnte; da gingen sie hin und her im Wege ihres Herzens.

Jesaja 57:17 German: Luther (1545)
Ich war zornig über die Untugend ihres Geizes und schlug sie, verbarg mich und zürnete; da gingen sie hin und her im Wege ihres Herzens.

Jesaja 57:17 German: Elberfelder (1871)
Wegen der Missetat seiner Habsucht ergrimmte ich und schlug es, indem ich mich verbarg und ergrimmt war; und es wandelte abtrünnig auf dem Wege seines Herzens.

以 賽 亞 書 57:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 他 貪 婪 的 罪 孽 , 我 就 發 怒 擊 打 他 ; 我 向 他 掩 面 發 怒 , 他 卻 仍 然 隨 心 背 道 。

以 賽 亞 書 57:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 他 贪 婪 的 罪 孽 , 我 就 发 怒 击 打 他 ; 我 向 他 掩 面 发 怒 , 他 却 仍 然 随 心 背 道 。

以 賽 亞 書 57:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因他贪婪的罪孽,我发怒了;我击打他,向他掩面,并且发怒,他仍然随着自己的心意背道。

以 賽 亞 書 57:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因他貪婪的罪孽,我發怒了;我擊打他,向他掩面,並且發怒,他仍然隨著自己的心意背道。
For the iniquity of his covetousness was I wroth and smote him I hid me and was wroth and he went on frowardly in the way of his heart


For the iniquity
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
of his covetousness
betsa`  (beh'-tsah)
plunder; by extension, gain (usually unjust) -- covetousness, (dishonest) gain, lucre, profit.
was I wroth
qatsaph  (kaw-tsaf')
to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage -- (be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth.
and smote
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
him I hid
cathar  (saw-thar')
to hide (by covering), literally or figuratively -- be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, surely.
me and was wroth
qatsaph  (kaw-tsaf')
to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage -- (be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth.
and he went on
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
frowardly
showbab  (sho-bawb')
apostate, i.e. idolatrous -- backsliding, frowardly, turn away (from margin).
in the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
of his heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect

Isaiah 57:17 Multilingual Bible

Ésaïe 57:17 French

Isaías 57:17 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 57:17 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Anger
Angry
Backsliding
Covetousness
Enraged
Evil
Face
Gain
Greed
Heart
Hid
Hiding
Iniquity
Kept
Punished
Punishment
Sinful
Smite
Smote
Struck
Turning
Unjust
Way
Willful
Wroth

Anger
Angry
Backsliding
Backslidingly
Covetousness
Dishonest
Evil
Face
Frowardly
Gain
Greed
Heart
Hid
Hiding
Iniquity
Kept
Punished
Punishment
Quickly
Sinful
Smite
Smote
Struck
Turning
Unjust
Veiling
Willful
Wrath
Wroth
Yet

Anger
Angry
Backsliding
Backslidingly
Covetousness
Dishonest
Evil
Face
Frowardly
Gain
Greed
Heart
Hid
Hiding
Iniquity
Kept
Punished
Punishment
Quickly
Sinful
Smite
Smote
Struck
Turning
Unjust
Veiling
Willful
Wrath
Wroth
Yet