Isaiah 57:18

Comfort
Comforting
Comforts
Creating
Fruit
Guide
Heal
Lead
Mourn
Mourners
Mourning
Ones
Recompense
Requite
Rest
Restore
Sad
Ways

Comfort
Comforting
Comforts
Creating
Fruit
Guide
Heal
Lead
Lips
Mourn
Mourners
Mourning
Ones
Recompense
Requite
Rest
Restore
Sad
Yea

Comfort
Comforting
Comforts
Creating
Fruit
Guide
Heal
Lead
Lips
Mourn
Mourners
Mourning
Ones
Recompense
Requite
Rest
Restore
Sad
Yea
<< Isaiah 57:18 >>
New American Standard Bible (©1995)
"I have seen his ways, but I will heal him; I will lead him and restore comfort to him and to his mourners,

King James Bible
I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.

American King James Version
I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts to him and to his mourners.

American Standard Version
I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.

Douay-Rheims Bible
I saw his ways, and I healed him, and brought him back, and restored comforts to him, and to them that mourn for him.

Darby Bible Translation
I have seen his ways, and will heal him; and I will lead him, and will restore comforts unto him and to those of his that mourn.

English Revised Version
I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.

Webster's Bible Translation
I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts to him and to his mourners.

World English Bible
I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts to him and to his mourners.

Young's Literal Translation
His ways I have seen, and I heal him, yea, I lead him, And recompense comforts to him and to his mourning ones.

ישעה 57:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
דְּרָכָ֥יו רָאִ֖יתִי וְאֶרְפָּאֵ֑הוּ וְאַנְחֵ֕הוּ וַאֲשַׁלֵּ֧ם נִֽחֻמִ֛ים לֹ֖ו וְלַאֲבֵלָֽיו׃

ישעה 57:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
דרכיו ראיתי וארפאהו ואנחהו ואשלם נחמים לו ולאבליו׃

ישעה 57:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
דְּרָכָיו רָאִיתִי וְאֶרְפָּאֵהוּ וְאַנְחֵהוּ וַאֲשַׁלֵּם נִחֻמִים לֹו וְלַאֲבֵלָיו׃

ישעה 57:18 Hebrew Bible
דרכיו ראיתי וארפאהו ואנחהו ואשלם נחמים לו ולאבליו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
vias eius vidi et dimisi eum et reduxi eum et reddidi consolationes ipsi et lugentibus eius

Isaías 57:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
He visto sus caminos, pero lo sanaré; lo guiaré y le daré consuelo a él y a los que con él lloran,

Isaías 57:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
He visto sus caminos, pero lo sanaré. Lo guiaré y le daré consuelo a él y a los que con él lloran,

Isaías 57:18 Spanish: Reina Valera (1909)
Visto he sus caminos, y le sanaré, y le pastorearé, y daréle consolaciones, á él y á sus enlutados.

Isaías 57:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Miré sus caminos, y le sanaré, y le pastorearé, y le daré consolaciones, a él y a sus enlutados.

Isaías 57:18 Spanish: Modern
He visto sus caminos, pero lo sanaré. Lo guiaré y le daré consuelo, a él y a los suyos que están de duelo.

Ésaïe 57:18 French: Louis Segond (1910)
J'ai vu ses voies, Et je le guérirai; Je lui servirai de guide, Et je le consolerai, lui et ceux qui pleurent avec lui.

Ésaïe 57:18 French: Darby
J'ai vu ses voies, et je le guérirai, et je le conduirai, et je lui rendrai la consolation, à lui et aux siens qui mènent deuil.

Ésaïe 57:18 French: Martin (1744)
J'ai vu ses voies, et toutefois je l'ai guéri ; je l'ai ramené, et je lui ai rendu ses consolations, [savoir], à ceux d'entre eux qui mènent deuil.

Ésaïe 57:18 French: Ostervald (1744)
J'ai vu ses voies, et je le guérirai; je le conduirai et lui donnerai des consolations, à lui et aux siens qui sont dans le deuil.

Jesaja 57:18 German: Luther (1912)
Aber da ich ihre Wege ansah, heilte ich sie und leitete sie und gab ihnen wieder Trost und denen, die über jene Leid trugen.

Jesaja 57:18 German: Luther (1545)
Aber da ich ihre Wege ansah, heilete ich sie und leitete sie und gab ihnen wieder Trost und denen, die über jene Leid trugen.

Jesaja 57:18 German: Elberfelder (1871)
Seine Wege habe ich gesehen und werde es heilen; und ich werde es leiten, und Tröstungen erstatten ihm und (O. und zwar) seinen Trauernden.

以 賽 亞 書 57:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 看 見 他 所 行 的 道 , 也 要 醫 治 他 ; 又 要 引 導 他 , 使 他 和 那 一 同 傷 心 的 人 再 得 安 慰 。

以 賽 亞 書 57:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 看 见 他 所 行 的 道 , 也 要 医 治 他 ; 又 要 引 导 他 , 使 他 和 那 一 同 伤 心 的 人 再 得 安 慰 。

以 賽 亞 書 57:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他的道路,我看见了,我却要医治他,引导他,把安慰赏赐他和他的哀悼者。

以 賽 亞 書 57:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他的道路,我看見了,我卻要醫治他,引導他,把安慰賞賜他和他的哀悼者。
I have seen his ways and will heal him I will lead him also and restore comforts unto him and to his mourners


I have seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
his ways
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
and will heal
rapha'  (raw-faw')
to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure -- cure, (cause to) heal, physician, repair, thoroughly, make whole.
him I will lead
nachah  (naw-khaw')
to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists) -- bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.
him also and restore
shalam  (shaw-lam')
to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate
comforts
nichuwm  (nee-khoom')
consoled; abstractly, solace -- comfort(-able), repenting.
unto him and to his mourners
'abel  (aw-bale')
lamenting -- mourn(-er, -ing).

Isaiah 57:18 Multilingual Bible

Ésaïe 57:18 French

Isaías 57:18 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 57:18 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Comfort
Comforting
Comforts
Creating
Fruit
Guide
Heal
Lead
Mourn
Mourners
Mourning
Ones
Recompense
Requite
Rest
Restore
Sad
Ways

Comfort
Comforting
Comforts
Creating
Fruit
Guide
Heal
Lead
Lips
Mourn
Mourners
Mourning
Ones
Recompense
Requite
Rest
Restore
Sad
Yea

Comfort
Comforting
Comforts
Creating
Fruit
Guide
Heal
Lead
Lips
Mourn
Mourners
Mourning
Ones
Recompense
Requite
Rest
Restore
Sad
Yea