Proverbs 27:27

Bread
Damsels
Enough
Family
Feed
Food
Girls
Goats
House
Household
Life
Maidens
Maintenance
Milk
Nourish
Nourishment
Plenty
Servant
Servant-Girls
Sufficiency
Support
Sustenance

Bread
Damsels
Family
Family's
Feed
Girls
Goats
Household
Maidens
Maintenance
Milk
Nourish
Nourishment
Plenty
Servant
Servant-girls
Sufficiency
Support
Sustenance

Bread
Damsels
Family
Family's
Feed
Girls
Goats
Household
Maidens
Maintenance
Milk
Nourish
Nourishment
Plenty
Servant
Servant-girls
Sufficiency
Support
Sustenance
<< Proverbs 27:27 >>
New American Standard Bible (©1995)
And there will be goats' milk enough for your food, For the food of your household, And sustenance for your maidens.

King James Bible
And thou shalt have goats' milk enough for thy food, for the food of thy household, and for the maintenance for thy maidens.

American King James Version
And you shall have goats' milk enough for your food, for the food of your household, and for the maintenance for your maidens.

American Standard Version
And there will be goats milk enough for thy food, for the food of thy household, And maintenance for thy maidens.

Douay-Rheims Bible
Let the milk of the goats be enough for thy food, and for the necessities of thy house, and for maintenance for thy handmaids.

Darby Bible Translation
and there is goats' milk enough for thy food, for the food of thy household, and sustenance for thy maidens.

English Revised Version
And there will be goats' milk enough for thy food, for the food of thy household; and maintenance for thy maidens.

Webster's Bible Translation
And thou shalt have goats milk enough for thy food, for the food of thy household, and for maintenance for thy maidens.

World English Bible
There will be plenty of goats' milk for your food, for your family's food, and for the nourishment of your servant girls.

Young's Literal Translation
And a sufficiency of goats' milk is for thy bread, For bread to thy house, and life to thy damsels!

משלי 27:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְדֵ֤י ׀ חֲלֵ֬ב עִזִּ֗ים לְֽ֭לַחְמְךָ לְלֶ֣חֶם בֵּיתֶ֑ךָ וְ֝חַיִּ֗ים לְנַעֲרֹותֶֽיךָ׃

משלי 27:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ודי ׀ חלב עזים ללחמך ללחם ביתך וחיים לנערותיך׃

משלי 27:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְדֵי ׀ חֲלֵב עִזִּים לְלַחְמְךָ לְלֶחֶם בֵּיתֶךָ וְחַיִּים לְנַעֲרֹותֶיךָ׃

משלי 27:27 Hebrew Bible
ודי חלב עזים ללחמך ללחם ביתך וחיים לנערותיך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sufficiat tibi lac caprarum in cibos tuos in necessaria domus tuae et ad victum ancillis tuis

Proverbios 27:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
y habrá suficiente leche de cabra para tu alimento, para el alimento de tu casa, y sustento para tus doncellas.

Proverbios 27:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y habrá suficiente leche de cabra para tu alimento, Para el alimento de tu casa, Y sustento para tus doncellas.

Proverbios 27:27 Spanish: Reina Valera (1909)
Y abundancia de leche de las cabras para tu mantenimiento, y para mantenimiento de tu casa, Y para sustento de tus criadas.

Proverbios 27:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y abundancia de leche de las cabras para tu mantenimiento, y para mantenimiento de tu casa, y para sustento de tus criadas.

Proverbios 27:27 Spanish: Modern
La abundancia de la leche de las cabras será para tu sustento y para el sustento de tu casa y de tus criadas.

Proverbes 27:27 French: Louis Segond (1910)
Le lait des chèvres suffit à ta nourriture, à celle de ta maison, Et à l'entretien de tes servantes.

Proverbes 27:27 French: Darby
et l'abondance du lait de tes chèvres pour ta nourriture, pour la nourriture de ta maison, et pour la vie de tes servantes.

Proverbes 27:27 French: Martin (1744)
Et l'abondance du lait des chèvres [sera] pour ton manger, pour le manger de ta maison, et pour la vie de tes servantes.

Proverbes 27:27 French: Ostervald (1744)
Et l'abondance du lait des chèvres sera pour ta nourriture, pour la nourriture de ta maison, et pour la vie de tes servantes.

Sprueche 27:27 German: Luther (1912)
Du hast Ziegenmilch genug zu deiner Speise, zur Speise deines Hauses und zur Nahrung deiner Dirnen.

Sprueche 27:27 German: Luther (1545)
Du hast Ziegenmilch genug zur Speise deines Hauses und zur Nahrung deiner Dirnen.

Sprueche 27:27 German: Elberfelder (1871)
und genug Ziegenmilch ist da zu deiner Nahrung, zur Nahrung deines Hauses, und Lebensunterhalt für deine Mägde.

箴 言 27:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
並 有 母 山 羊 奶 夠 你 吃 , 也 夠 你 的 家 眷 吃 , 且 夠 養 你 的 婢 女 。

箴 言 27:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
并 有 母 山 羊 奶 够 你 吃 , 也 够 你 的 家 眷 吃 , 且 够 养 你 的 婢 女 。

箴 言 27:27 Chinese Bible: NCV (Simplified)
山羊奶足够作你的食物,也足够作你一家的食物,并且足够维持你众婢女的生活。

箴 言 27:27 Chinese Bible: NCV (Traditional)
山羊奶足夠作你的食物,也足夠作你一家的食物,並且足夠維持你眾婢女的生活。
And thou shalt have goats' milk enough for thy food for the food of thy household and for the maintenance for thy maidens


And thou shalt have goats'
`ez  (aze)
a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used ellipt. for goat's hair) -- (she) goat, kid.
milk
chalab  (khaw-lawb')
milk (as the richness of kine) -- + cheese, milk, sucking.
enough
day  (dahee)
enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases
for thy food
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
for the food
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
of thy household
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and for the maintenance
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
for thy maidens
na`arah  (nah-ar-aw')
a girl (from infancy to adolescence) -- damsel, maid(-en), young (woman).

Proverbs 27:27 Multilingual Bible

Proverbes 27:27 French

Proverbios 27:27 Biblia Paralela

箴 言 27:27 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bread
Damsels
Enough
Family
Feed
Food
Girls
Goats
House
Household
Life
Maidens
Maintenance
Milk
Nourish
Nourishment
Plenty
Servant
Servant-Girls
Sufficiency
Support
Sustenance

Bread
Damsels
Family
Family's
Feed
Girls
Goats
Household
Maidens
Maintenance
Milk
Nourish
Nourishment
Plenty
Servant
Servant-girls
Sufficiency
Support
Sustenance

Bread
Damsels
Family
Family's
Feed
Girls
Goats
Household
Maidens
Maintenance
Milk
Nourish
Nourishment
Plenty
Servant
Servant-girls
Sufficiency
Support
Sustenance