New American Standard Bible (©1995) The mind of the intelligent seeks knowledge, But the mouth of fools feeds on folly.King James Bible The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness. American King James Version The heart of him that has understanding seeks knowledge: but the mouth of fools feeds on foolishness. American Standard Version The heart of him that hath understanding seeketh knowledge; But the mouth of fools feedeth on folly. Douay-Rheims Bible The heart of the wise seeketh instruction: and the mouth of fools feedeth on foolishness. Darby Bible Translation The heart of an intelligent man seeketh knowledge; but the mouth of the foolish feedeth on folly. English Revised Version The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on folly. Webster's Bible Translation The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness. World English Bible The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly. Young's Literal Translation The heart of the intelligent seeketh knowledge, And the mouth of fools enjoyeth folly. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperitia Proverbios 15:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El corazón inteligente busca conocimiento, mas la boca de los necios se alimenta de necedades. Proverbios 15:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El corazón inteligente busca conocimiento, Pero la boca de los necios se alimenta de necedades. Proverbios 15:14 Spanish: Reina Valera (1909) El corazón entendido busca la sabiduría: Mas la boca de los necios pace necedad. Proverbios 15:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El corazón entendido busca la sabiduría; mas la boca de los locos pace locura. Proverbios 15:14 Spanish: Modern El corazón entendido busca el conocimiento, pero la boca de los necios se apacienta de la insensatez. Proverbes 15:14 French: Louis Segond (1910) Un coeur intelligent cherche la science, Mais la bouche des insensés se plaît à la folie. Proverbes 15:14 French: Darby Le coeur de l'homme intelligent cherche la connaissance, mais la bouche des sots se repaît de folie. Proverbes 15:14 French: Martin (1744) Le cœur de l'homme prudent cherche la science; mais la bouche des fous se repaît de folie. Proverbes 15:14 French: Ostervald (1744) Un cœur intelligent cherche la science; mais la bouche des fous se repaît de folie. Sprueche 15:14 German: Luther (1912) Ein kluges Herz handelt bedächtig; aber der Narren Mund geht mit Torheit um. Sprueche 15:14 German: Luther (1545) Ein kluges Herz handelt bedächtiglich; aber die kühnen Narren regieren närrisch. Sprueche 15:14 German: Elberfelder (1871) Des Verständigen Herz sucht Erkenntnis, aber der Mund der Toren weidet sich an (Eig. weidet, od. pflegt, (übt)) Narrheit. 箴 言 15:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 聰 明 人 心 求 知 識 ; 愚 昧 人 口 吃 愚 昧 。 箴 言 15:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 聪 明 人 心 求 知 识 ; 愚 昧 人 口 吃 愚 昧 。 箴 言 15:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 聪明人的心寻求知识,愚昧人的口只吃愚妄。 箴 言 15:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 聰明人的心尋求知識,愚昧人的口只吃愚妄。 The heart of him that hath understanding seeketh knowledge but the mouth __ of fools feedeth on foolishness The heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect of him that hath understanding biyn (bene) to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand seeketh baqash (baw-kash') to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after knowledge da`ath (dah'-ath) knowledge -- cunning, (ig-)norantly, know(-ledge), (un-)awares (wittingly). but the mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of fools kciyl (kes-eel') fat, i.e. (figuratively) stupid or silly -- fool(-ish). feedeth ra`ah (raw-aw') to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend) on foolishness 'ivveleth (iv-veh'-leth) silliness -- folly, foolishly(-ness).Proverbs 15:14 Multilingual Bible Proverbes 15:14 French Proverbios 15:14 Biblia Paralela 箴 言 15:14 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |