Job 35:16

<< Job 35:16 >>

Therefore doth Job open his mouth in vain he multiplieth words without knowledge
Therefore doth Job
'Iyowb  (ee-yobe')
hated (i.e. persecuted); Ijob, the patriarch famous for his patience -- Job.
open
patsah  (paw-tsaw')
to rend, i.e. open (especially the mouth) -- deliver, gape, open, rid, utter.
his mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
in vain
hebel  (heh'bel)
emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb -- altogether, vain, vanity.
he multiplieth
kabar  (kaw-bar')
to plait together, i.e. (figuratively) to augment (especially in number or quantity, to accumulate) -- in abundance, multiply.
words
millah  (mil-law')
a word; collectively, a discourse; figuratively, a topic -- + answer, by-word, matter, any thing (what) to say, to speak(-ing), speak, talking, word.
without
bliy  (bel-ee')
failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc.
knowledge
da`ath  (dah'-ath)
knowledge -- cunning, (ig-)norantly, know(-ledge), (un-)awares (wittingly).

New American Standard Bible (©1995)
So Job opens his mouth emptily; He multiplies words without knowledge."

King James Bible
Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.

American King James Version
Therefore does Job open his mouth in vain; he multiplies words without knowledge.

American Standard Version
Therefore doth Job open his mouth in vanity; He multiplieth words without knowledge.

Douay-Rheims Bible
Therefore Job openeth his mouth in vain, and multiplieth words without knowledge.

Darby Bible Translation
For Job hath opened his mouth in vanity, and made words abundant without knowledge.

English Revised Version
Therefore doth Job open his mouth in vanity; he multiplieth words without knowledge.

Webster's Bible Translation
Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.

World English Bible
Therefore Job opens his mouth with empty talk, and he multiplies words without knowledge."

Young's Literal Translation
And Job with vanity doth open his mouth, Without knowledge words he multiplieth.

איוב 35:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְ֭אִיֹּוב הֶ֣בֶל יִפְצֶה־פִּ֑יהוּ בִּבְלִי־דַ֝֗עַת מִלִּ֥ין יַכְבִּֽר׃ פ

איוב 35:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואיוב הבל יפצה־פיהו בבלי־דעת מלין יכבר׃ פ

איוב 35:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאִיֹּוב הֶבֶל יִפְצֶה־פִּיהוּ בִּבְלִי־דַעַת מִלִּין יַכְבִּר׃ פ

איוב 35:16 Hebrew Bible
ואיוב הבל יפצה פיהו בבלי דעת מלין יכבר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ergo Iob frustra aperit os suum et absque scientia verba multiplicat

Job 35:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Job abre vanamente su boca, multiplica palabras sin sabiduría.

Job 35:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Job abre vanamente su boca, Multiplica palabras sin sabiduría."

Job 35:16 Spanish: Reina Valera (1909)
(H35-15) Por eso Job abrió su boca vanamente, Y multiplica palabras sin sabiduría.

Job 35:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
por eso Job abrió su boca vanamente, y multiplica palabras sin sabiduría.

Job 35:16 Spanish: Modern
vanamente ha abierto Job su boca, y sin conocimiento multiplica palabras.

Job 35:16 French: Louis Segond (1910)
Ainsi Job ouvre vainement la bouche, Il multiplie les paroles sans intelligence.

Job 35:16 French: Darby
Et Job ouvre sa bouche vainement; il entasse des paroles sans science.

Job 35:16 French: Martin (1744)
Job donc a ouvert sans raison sa bouche [pour se plaindre], et il a entassé paroles sur paroles, sans connaissance.

Job 35:16 French: Ostervald (1744)
Job ouvre sa bouche pour de vains discours, il entasse paroles sur paroles sans science.

Hiob 35:16 German: Luther (1912)
Darum hat Hiob seinen Mund umsonst aufgesperrt und gibt stolzes Gerede vor mit Unverstand.

Hiob 35:16 German: Luther (1545)
Darum hat Hiob seinen Mund umsonst aufgesperrt und gibt stolze Teiding vor mit Unverstand.

Hiob 35:16 German: Elberfelder (1871)
Und so sperrt Hiob eitler Weise seinen Mund auf, häuft Worte ohne Erkenntnis.

約 伯 記 35:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 以 約 伯 開 口 說 虛 妄 的 話 , 多 發 無 知 識 的 言 語 。

約 伯 記 35:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 以 约 伯 开 口 说 虚 妄 的 话 , 多 发 无 知 识 的 言 语 。

約 伯 記 35:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
所以约伯开口说空话,多说无知识的话。”

約 伯 記 35:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
所以約伯開口說空話,多說無知識的話。”


Abundant Emptily Empty Increasing Job Job's Mouth Multiplies Multiplieth Open Opened Opens Profit Talk Vain Vanity Wide

Abundant Emptily Empty Increasing Job Job's Mouth Multiplies Multiplieth Open Opened Opens Profit Talk Vain Vanity Wide Words

Abundant Emptily Empty Increasing Job Job's Mouth Multiplies Multiplieth Open Opened Opens Profit Talk Vain Vanity Wide Words

Job 35:16 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible