Job 35:15

<< Job 35:15 >>

But now because it is not so he hath visited in his anger yet he knoweth it not in great extremity
But now because it is not so he hath visited
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
in his anger
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
yet he knoweth
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
it not in great
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
extremity
pash  (pash)
stupidity (as a result of grossness or of degeneracy) -- extremity.

New American Standard Bible (©1995)
"And now, because He has not visited in His anger, Nor has He acknowledged transgression well,

King James Bible
But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:

American King James Version
But now, because it is not so, he has visited in his anger; yet he knows it not in great extremity:

American Standard Version
But now, because he hath not visited in his anger, Neither doth he greatly regard arrogance;

Douay-Rheims Bible
For he doth not now bring on his fury, neither doth he revenge wickedness exceedingly.

Darby Bible Translation
But now, because he hath not visited in his anger, doth not Job know his great arrogancy?

English Revised Version
But now, because he hath not visited in his anger, neither doth he greatly regard arrogance;

Webster's Bible Translation
But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:

World English Bible
But now, because he has not visited in his anger, neither does he greatly regard arrogance.

Young's Literal Translation
And, now, because there is not, He hath appointed His anger, And He hath not known in great extremity.

איוב 35:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֗ה כִּי־אַ֭יִן פָּקַ֣ד אַפֹּ֑ו וְלֹֽא־יָדַ֖ע בַּפַּ֣שׁ מְאֹֽד׃

איוב 35:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה כי־אין פקד אפו ולא־ידע בפש מאד׃

איוב 35:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעַתָּה כִּי־אַיִן פָּקַד אַפֹּו וְלֹא־יָדַע בַּפַּשׁ מְאֹד׃

איוב 35:15 Hebrew Bible
ועתה כי אין פקד אפו ולא ידע בפש מאד׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
nunc enim non infert furorem suum nec ulciscitur scelus valde

Job 35:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y ahora, porque El no ha castigado con su ira, ni se ha fijado bien en la transgresión,

Job 35:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y ahora, porque El no ha castigado con Su ira, Ni se ha fijado bien en la transgresión,

Job 35:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas ahora, porque en su ira no visita, Ni conoce con rigor,

Job 35:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas ahora, porque en su ira no visita, ni se conoce con rigor,

Job 35:15 Spanish: Modern
Ahora bien, porque su ira no ha castigado, ni ha considerado de veras la rebelión,

Job 35:15 French: Louis Segond (1910)
Mais, parce que sa colère ne sévit point encore, Ce n'est pas à dire qu'il ait peu souci du crime.

Job 35:15 French: Darby
Et maintenant, si sa colère n'a pas encore visité, Job ne connaît-il pas sa grande arrogance?

Job 35:15 French: Martin (1744)
Mais maintenant, ce n'est rien ce que sa colère exécute, et il n'est point entré fort avant en connaissance de toutes les choses que tu as faites.

Job 35:15 French: Ostervald (1744)
Et maintenant, parce que sa colère ne punit pas, parce qu'il ne prend pas rigoureusement connaissance du péché,

Hiob 35:15 German: Luther (1912)
ob auch sein Zorn so bald nicht heimsucht und er sich's nicht annimmt, daß so viel Laster da sind.

Hiob 35:15 German: Luther (1545)
ob sein Zorn bald nicht heimsucht, und sich nicht annimmt, daß so viel Laster da sind.

Hiob 35:15 German: Elberfelder (1871)
Und nun, wenn sein Zorn nicht heimgesucht hat, sollte er nicht sehr wohl um den Übermut wissen?

約 伯 記 35:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 如 今 因 他 未 曾 發 怒 降 罰 , 也 不 甚 理 會 狂 傲 ,

約 伯 記 35:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 如 今 因 他 未 曾 发 怒 降 罚 , 也 不 甚 理 会 狂 傲 ,

約 伯 記 35:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
但现在因为他还没有在忿怒中降罚,也不大理会人的过犯;

約 伯 記 35:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
但現在因為他還沒有在忿怒中降罰,也不大理會人的過犯;


Acknowledged Anger Appointed Arrogance Arrogancy Extremity Full Greatly Heed Job Knoweth Least Notice Nought Punish Punished Punishes Regard Transgression Visited Wickedness Yet

Acknowledged Anger Appointed Arrogance Arrogancy Extremity Full Further Great Greatly Heed Job Least Notice Nought Punish Punished Punishes Regard Transgression Visited

Acknowledged Anger Appointed Arrogance Arrogancy Extremity Full Further Great Greatly Heed Job Least Notice Nought Punish Punished Punishes Regard Transgression Visited

Job 35:15 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible