Psalm 88:11

Abaddon
Dead
Declared
Destruction
Faith
Faithfulness
Grave
House
Kindness
Love
Loving
Mercy
News
Recounted
Steadfast
Story

Abaddon
Dead
Declared
Destruction
Faith
Faithfulness
Grave
Kindness
Love
Loving
Lovingkindness
Loving-kindness
Mercy
News
Recounted
Steadfast
Story

Abaddon
Dead
Declared
Destruction
Faith
Faithfulness
Grave
Kindness
Love
Loving
Lovingkindness
Loving-kindness
Mercy
News
Recounted
Steadfast
Story
<< Psalm 88:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
Will Your lovingkindness be declared in the grave, Your faithfulness in Abaddon?

King James Bible
Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?

American King James Version
Shall your loving kindness be declared in the grave? or your faithfulness in destruction?

American Standard Version
Shall thy lovingkindness be declared in the grave? Or thy faithfulness in Destruction?

Douay-Rheims Bible
Shall any one in the sepulchre declare thy mercy: and thy truth in destruction?

Darby Bible Translation
Shall thy loving-kindness be declared in the grave? thy faithfulness in Destruction?

English Revised Version
Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in Destruction?

Webster's Bible Translation
Shall thy loving-kindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?

World English Bible
Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?

Young's Literal Translation
Is Thy kindness recounted in the grave? Thy faithfulness in destruction?

תהילים 88:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַיְסֻפַּ֣ר בַּקֶּ֣בֶר חַסְדֶּ֑ךָ אֱ֝מֽוּנָתְךָ֗ בָּאֲבַדֹּֽון׃

תהילים 88:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
היספר בקבר חסדך אמונתך באבדון׃

תהילים 88:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַיְסֻפַּר בַּקֶּבֶר חַסְדֶּךָ אֱמוּנָתְךָ בָּאֲבַדֹּון׃

תהילים 88:11 Hebrew Bible
היספר בקבר חסדך אמונתך באבדון׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(87-12) numquid narrabitur in sepulchro misericordia tua et veritas tua in perditione

Salmos 88:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Se hablará de tu misericordia en el sepulcro, y de tu fidelidad en el Abadón?

Salmos 88:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿Se hablará de Tu misericordia en el sepulcro, Y de Tu fidelidad en el Abadón (lugar de destrucción)?

Salmos 88:11 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Será contada en el sepulcro tu misericordia, O tu verdad en la perdición?

Salmos 88:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Será contada en el sepulcro tu misericordia, o tu verdad en la perdición?

Salmos 88:11 Spanish: Modern
¿Se contará en el sepulcro acerca de tu misericordia, o de tu verdad en el Abadón?

Psaume 88:11 French: Louis Segond (1910)
Parle-t-on de ta bonté dans le sépulcre, De ta fidélité dans l'abîme?

Psaume 88:11 French: Darby
Racontera-t-on ta bonté dans le sépulcre, ta fidélité dans l'abîme?

Psaume 88:11 French: Martin (1744)
Racontera-t-on ta miséricorde dans le sépulcre? [et] ta fidélité dans le tombeau?

Psaume 88:11 French: Ostervald (1744)
Annoncera-t-on ta bonté dans le tombeau, et ta fidélité dans l'abîme?

Psalm 88:11 German: Luther (1912)
Wird man in Gräbern erzählen deine Güte, und deine Treue im Verderben?

Psalm 88:11 German: Luther (1545)
Wirst du denn unter den Toten Wunder tun, oder werden die Verstorbenen aufstehen und dir danken? Sela.

Psalm 88:11 German: Elberfelder (1871)
Wird deine Güte erzählt werden im Grabe, im Abgrund (Eig. Verlorensein, Untergang; dann: Ort des Verlorenseins; Untergangs; Hebr. Abaddon. Vergl. Hiob 26,6;28,22; Off. 9,11) deine Treue?

詩 篇 88:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
豈 能 在 墳 墓 裡 述 說 你 的 慈 愛 麼 ? 豈 能 在 滅 亡 中 述 說 你 的 信 實 麼 ?

詩 篇 88:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
岂 能 在 坟 墓 里 述 说 你 的 慈 爱 麽 ? 岂 能 在 灭 亡 中 述 说 你 的 信 实 麽 ?

詩 篇 88:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
在坟墓里有人述说你的慈爱吗?在灭亡之地(“灭亡之地”原文作“亚巴顿”)有人述说你的信实吗?

詩 篇 88:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
在墳墓裡有人述說你的慈愛嗎?在滅亡之地(“滅亡之地”原文作“亞巴頓”)有人述說你的信實嗎?
Shall thy lovingkindness be declared in the grave or thy faithfulness in destruction


Shall thy lovingkindness
checed  (kheh'-sed)
kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
be declared
caphar  (saw-far')
to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate
in the grave
qeber,  (keh'-ber)
a sepulchre -- burying place, grave, sepulchre.
or thy faithfulness
'emuwnah  (em-oo-naw')
literally firmness; figuratively security; morally fidelity -- faith(-ful, -ly, -ness, (man), set office, stability, steady, truly, truth, verily.
in destruction
'abaddown  (ab-ad-done')
abstract, a perishing; concrete, Hades -- destruction.

Psalm 88:11 Multilingual Bible

Psaume 88:11 French

Salmos 88:11 Biblia Paralela

詩 篇 88:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abaddon
Dead
Declared
Destruction
Faith
Faithfulness
Grave
House
Kindness
Love
Loving
Mercy
News
Recounted
Steadfast
Story

Abaddon
Dead
Declared
Destruction
Faith
Faithfulness
Grave
Kindness
Love
Loving
Lovingkindness
Loving-kindness
Mercy
News
Recounted
Steadfast
Story

Abaddon
Dead
Declared
Destruction
Faith
Faithfulness
Grave
Kindness
Love
Loving
Lovingkindness
Loving-kindness
Mercy
News
Recounted
Steadfast
Story