Proverbs 26:24

Deceit
Disguises
Evil
Harbors
Hater
Hates
Hateth
Heart
Inside
Lips
Makes
Malicious
Placeth
Seem
Stored
Within

Deceit
Disguises
Dissemble
Dissembles
Dissembleth
Evil
Harbors
Hater
Hates
Hateth
Heart
Inside
Layeth
Lays
Lips
Makes
Malicious
Placeth
Seem
Stored
Within

Deceit
Disguises
Dissemble
Dissembles
Dissembleth
Evil
Harbors
Hater
Hates
Hateth
Heart
Inside
Layeth
Lays
Lips
Makes
Malicious
Placeth
Seem
Stored
Within
<< Proverbs 26:24 >>
New American Standard Bible (©1995)
He who hates disguises it with his lips, But he lays up deceit in his heart.

King James Bible
He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him;

American King James Version
He that hates dissembles with his lips, and lays up deceit within him;

American Standard Version
He that hateth dissembleth with his lips; But he layeth up deceit within him:

Douay-Rheims Bible
An enemy is known by his lips, when in his heart he entertaineth deceit.

Darby Bible Translation
He that hateth dissembleth with his lips, but he layeth up deceit within him:

English Revised Version
He that hateth dissembleth with his lips, but he layeth up deceit within him:

Webster's Bible Translation
He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him;

World English Bible
A malicious man disguises himself with his lips, but he harbors evil in his heart.

Young's Literal Translation
By his lips doth a hater dissemble, And in his heart he placeth deceit,

משלי 26:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
[בִּשְׂפָתֹו כ] (בִּ֭שְׂפָתָיו ק) יִנָּכֵ֣ר שֹׂונֵ֑א וּ֝בְקִרְבֹּ֗ו יָשִׁ֥ית מִרְמָֽה׃

משלי 26:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
[בשפתו כ] (בשפתיו ק) ינכר שונא ובקרבו ישית מרמה׃

משלי 26:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
[בִּשְׂפָתֹו כ] (בִּשְׂפָתָיו ק) יִנָּכֵר שֹׂונֵא וּבְקִרְבֹּו יָשִׁית מִרְמָה׃

משלי 26:24 Hebrew Bible
בשפתו ינכר שונא ובקרבו ישית מרמה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
labiis suis intellegitur inimicus cum in corde tractaverit dolos

Proverbios 26:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El que odia, disimula con sus labios, mas en su corazón acumula engaño.

Proverbios 26:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El que odia, disimula con sus labios, Pero en su corazón acumula engaño.

Proverbios 26:24 Spanish: Reina Valera (1909)
Otro parece en los labios al que aborrece; Mas en su interior pone engaño.

Proverbios 26:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El que odia disimula con sus labios; mas en su interior maquina engaño.

Proverbios 26:24 Spanish: Modern
El que aborrece disimula con sus labios, pero en su interior trama el fraude.

Proverbes 26:24 French: Louis Segond (1910)
Par ses lèvres celui qui hait se déguise, Et il met au dedans de lui la tromperie.

Proverbes 26:24 French: Darby
Celui qui hait se déguise par ses lèvres; mais au dedans de lui il nourrit la fraude.

Proverbes 26:24 French: Martin (1744)
Celui qui hait se contrefait en ses lèvres, mais il cache la fraude au-dedans de soi.

Proverbes 26:24 French: Ostervald (1744)
Celui qui hait, dissimule en parlant; mais au-dedans de lui il cache la fraude.

Sprueche 26:24 German: Luther (1912)
Der Feind verstellt sich mit seiner Rede, und im Herzen ist er falsch.

Sprueche 26:24 German: Luther (1545)
Der Feind wird erkannt bei seiner Rede, wiewohl er im Herzen falsch ist.

Sprueche 26:24 German: Elberfelder (1871)
Der Hasser verstellt sich mit seinen Lippen, aber in seinem Innern hegt er Trug.

箴 言 26:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
怨 恨 人 的 , 用 嘴 粉 飾 , 心 裡 卻 藏 著 詭 詐 ;

箴 言 26:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
怨 恨 人 的 , 用 嘴 粉 饰 , 心 里 却 藏 着 诡 诈 ;

箴 言 26:24 Chinese Bible: NCV (Simplified)
憎恶人的用话语掩饰自己,心里却存着诡诈。

箴 言 26:24 Chinese Bible: NCV (Traditional)
憎惡人的用話語掩飾自己,心裡卻存著詭詐。
He that hateth dissembleth with his lips and layeth up deceit within him


He that hateth
sane'  (saw-nay')
to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly.
dissembleth
nakar  (naw-kar')
acknowledge, could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly).
with his lips
saphah  (saw-faw')
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)
and layeth up
shiyth  (sheeth)
to place (in a very wide application) -- apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, take.
deceit
mirmah  (meer-maw')
fraud -- craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery.
within
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
him

Proverbs 26:24 Multilingual Bible

Proverbes 26:24 French

Proverbios 26:24 Biblia Paralela

箴 言 26:24 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Deceit
Disguises
Evil
Harbors
Hater
Hates
Hateth
Heart
Inside
Lips
Makes
Malicious
Placeth
Seem
Stored
Within

Deceit
Disguises
Dissemble
Dissembles
Dissembleth
Evil
Harbors
Hater
Hates
Hateth
Heart
Inside
Layeth
Lays
Lips
Makes
Malicious
Placeth
Seem
Stored
Within

Deceit
Disguises
Dissemble
Dissembles
Dissembleth
Evil
Harbors
Hater
Hates
Hateth
Heart
Inside
Layeth
Lays
Lips
Makes
Malicious
Placeth
Seem
Stored
Within