
Answer a fool according to his folly lest he be wise in his own conceit Answer `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce a fool kciyl (kes-eel') fat, i.e. (figuratively) stupid or silly -- fool(-ish). according to his folly 'ivveleth (iv-veh'-leth) silliness -- folly, foolishly(-ness). lest he be wise chakam (khaw-kawm') wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man). in his own conceit `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
 New American Standard Bible (©1995) Answer a fool as his folly deserves, That he not be wise in his own eyes.King James Bible Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit. American King James Version Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit. American Standard Version Answer a fool according to his folly, Lest he be wise in his own conceit. Douay-Rheims Bible Answer a fool according to his folly, lest he imagine himself to be wise. Darby Bible Translation Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes. English Revised Version Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit. Webster's Bible Translation Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit. World English Bible Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes. Young's Literal Translation Answer a fool according to his folly, Lest he be wise in his own eyes. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata responde stulto iuxta stultitiam suam ne sibi sapiens esse videatur Proverbios 26:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Responde al necio según su necedad, para que no sea sabio ante sus propios ojos. Proverbios 26:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Responde al necio según su necedad se merece, Para que no sea sabio ante sus propios ojos. Proverbios 26:5 Spanish: Reina Valera (1909) Responde al necio según su necedad, Porque no se estime sabio en su opinión. Proverbios 26:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Responde al loco mostrándole su locura, para que no se estime sabio en su opinión. Proverbios 26:5 Spanish: Modern Responde al necio según su insensatez, para que no se estime sabio en su propia opinión. Proverbes 26:5 French: Louis Segond (1910) Réponds à l'insensé selon sa folie, Afin qu'il ne se regarde pas comme sage. Proverbes 26:5 French: Darby au sot selon sa folie, de peur qu'il ne soit sage à ses propres yeux. Proverbes 26:5 French: Martin (1744) Réponds au fou selon sa folie, de peur qu'il ne s'estime être sage. Proverbes 26:5 French: Ostervald (1744) Réponds au fou selon sa folie, de peur qu'il ne s'imagine qu'il est sage. Sprueche 26:5 German: Luther (1912) Antworte aber dem Narren nach seiner Narrheit, daß er sich nicht weise lasse dünken. Sprueche 26:5 German: Luther (1545) Antworte aber dem Narren nach seiner Narrheit, daß er sich nicht weise lasse dünken. Sprueche 26:5 German: Elberfelder (1871) Antworte dem Toren nach seiner Narrheit, damit er nicht weise sei in seinen Augen. 箴 言 26:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 要 照 愚 昧 人 的 愚 妄 話 回 答 他 , 免 得 他 自 以 為 有 智 慧 。 箴 言 26:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 要 照 愚 昧 人 的 愚 妄 话 回 答 他 , 免 得 他 自 以 为 有 智 慧 。 箴 言 26:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 要照着愚昧人的愚妄回答他,免得他自以为有智慧。 箴 言 26:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 要照著愚昧人的愚妄回答他,免得他自以為有智慧。  Conceit Deserves Folly Fool Foolish Lest Seem Wise
 Conceit Deserves Eyes Folly Fool Foolish Seem Wise
 Conceit Deserves Eyes Folly Fool Foolish Seem Wise
Proverbs 26:5 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |