New American Standard Bible (©1995) Leave the presence of a fool, Or you will not discern words of knowledge.King James Bible Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge. American King James Version Go from the presence of a foolish man, when you perceive not in him the lips of knowledge. American Standard Version Go into the presence of a foolish man, And thou shalt not perceive in him the lips of knowledge. Douay-Rheims Bible Go against a foolish man, and he knoweth not the lips of prudence. Darby Bible Translation Go from the presence of a foolish man, in whom thou perceivest not the lips of knowledge. English Revised Version Go into the presence of a foolish man, and thou shalt not perceive in him the lips of knowledge. Webster's Bible Translation Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge. World English Bible Stay away from a foolish man, for you won't find knowledge on his lips. Young's Literal Translation Go from before a foolish man, Or thou hast not known the lips of knowledge. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata vade contra virum stultum et nescito labia prudentiae Proverbios 14:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Apártate de la presencia del necio, porque en él no discernirás palabras de conocimiento. Proverbios 14:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Apártate de la presencia del necio, Porque en él no discernirás palabras de conocimiento. Proverbios 14:7 Spanish: Reina Valera (1909) Vete de delante del hombre necio, Porque en él no advertirás labios de ciencia. Proverbios 14:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Vete de delante del hombre loco, pues no le conociste labios de ciencia. Proverbios 14:7 Spanish: Modern Apártate del hombre necio, porque en él no encontrarás los labios del saber. Proverbes 14:7 French: Louis Segond (1910) Eloigne-toi de l'insensé; Ce n'est pas sur ses lèvres que tu aperçois la science. Proverbes 14:7 French: Darby Eloigne-toi de la présence de l'homme insensé, chez qui tu n'as pas aperçu des lèvres de connaissance Proverbes 14:7 French: Martin (1744) Eloigne-toi de l'homme insensé, puisque tu ne lui as point connu de lèvres de science. Proverbes 14:7 French: Ostervald (1744) Éloigne-toi de l'homme insensé, puisque tu ne connais pas en lui de paroles sages. Sprueche 14:7 German: Luther (1912) Gehe von dem Narren; denn du lernst nichts von ihm. Sprueche 14:7 German: Luther (1545) Gehe von dem Narren; denn du lernest nichts von ihm. Sprueche 14:7 German: Elberfelder (1871) Geh hinweg von einem törichten Manne und bei wem du nicht Lippen der Erkenntnis merkst. (O. denn Lippen der Erkenntnis hast du nicht bei ihm bemerkt) 箴 言 14:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 到 愚 昧 人 面 前 , 不 見 他 嘴 中 有 知 識 。 箴 言 14:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 到 愚 昧 人 面 前 , 不 见 他 嘴 中 有 知 识 。 箴 言 14:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你当离开愚昧人,因为你不会从他的嘴里晓得知识。 箴 言 14:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你當離開愚昧人,因為你不會從他的嘴裡曉得知識。 Go from the presence of a foolish man when thou perceivest not in him the lips of knowledge Go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) from the presence neged (neh'-ghed) a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before -- about, (over) against, aloof, far (off), from, over, presence, other side, sight, to view. of a foolish kciyl (kes-eel') fat, i.e. (figuratively) stupid or silly -- fool(-ish). man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) when thou perceivest yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially not in him the lips saphah (saw-faw') the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) of knowledge da`ath (dah'-ath) knowledge -- cunning, (ig-)norantly, know(-ledge), (un-)awares (wittingly).Proverbs 14:7 Multilingual Bible Proverbes 14:7 French Proverbios 14:7 Biblia Paralela 箴 言 14:7 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |