
<< Proverbs 14:22 >>
 |
Do they not err that devise evil but mercy and truth shall be to them that devise good Do they not err ta`ah (taw-aw') to vacillate, i.e. reel or stray; also causative of both that devise charash (khaw-rash') to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material) evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). but mercy checed (kheh'-sed) kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty and truth 'emeth (eh'-meth) stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness -- assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity. shall be to them that devise charash (khaw-rash') to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material) good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
 New American Standard Bible (©1995) Will they not go astray who devise evil? But kindness and truth will be to those who devise good.King James Bible Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good. American King James Version Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good. American Standard Version Do they not err that devise evil? But mercy and truth'shall be to them that devise good. Douay-Rheims Bible They err that work evil: but mercy and truth prepare good things. Darby Bible Translation Do they not err that devise evil? but loving-kindness and truth are for those that devise good. English Revised Version Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good. Webster's Bible Translation Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good. World English Bible Don't they go astray who plot evil? But love and faithfulness belong to those who plan good. Young's Literal Translation Do not they err who are devising evil? And kindness and truth are to those devising good, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata errant qui operantur malum misericordia et veritas praeparant bona Proverbios 14:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¿No se perderán los que traman el mal?; pero misericordia y verdad recibirán los que planean el bien. Proverbios 14:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¿No se perderán los que traman el mal? Pero misericordia y verdad recibirán los que planean el bien. Proverbios 14:22 Spanish: Reina Valera (1909) ¿No yerran los que piensan mal? Misericordia empero y verdad alcanzarán los que piensan bien. Proverbios 14:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ¿No yerran los que piensan mal? Pero los que piensan bien alcanzarán misericordia y verdad. Proverbios 14:22 Spanish: Modern ¿No yerran los que planean lo malo? Pero hay misericordia y verdad para los que planean lo bueno. Proverbes 14:22 French: Louis Segond (1910) Ceux qui méditent le mal ne s'égarent-ils pas? Mais ceux qui méditent le bien agissent avec bonté et fidélité. Proverbes 14:22 French: Darby Ceux qui machinent du mal ne s'égarent-ils pas? Mais la bonté et la vérité sont pour ceux qui méditent le bien. Proverbes 14:22 French: Martin (1744) Ceux qui machinent du mal ne se fourvoient-ils pas? Mais la bonté et la vérité seront pour ceux qui procurent le bien. Proverbes 14:22 French: Ostervald (1744) Ceux qui machinent du mal, ne se fourvoient-ils pas? Mais la miséricorde et la vérité seront pour ceux qui procurent le bien. Sprueche 14:22 German: Luther (1912) Die mit bösen Ränken umgehen, werden fehlgehen; die aber Gutes denken, denen wird Treue und Güte widerfahren. Sprueche 14:22 German: Luther (1545) Die mit bösen Ränken umgehen, werden fehlen; die aber Gutes denken, denen wird Treue und Güte widerfahren. Sprueche 14:22 German: Elberfelder (1871) Werden nicht irregehen, die Böses schmieden, aber Güte und Wahrheit finden, die Gutes schmieden? 箴 言 14:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 謀 惡 的 , 豈 非 走 入 迷 途 麼 ? 謀 善 的 , 必 得 慈 愛 和 誠 實 。 箴 言 14:22 Chinese Bible: Union (Simplified) 谋 恶 的 , 岂 非 走 入 迷 途 麽 ? 谋 善 的 , 必 得 慈 爱 和 诚 实 。 箴 言 14:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) 图谋恶事的,不是走错了吗?谋求善事的,必得慈爱和诚实。 箴 言 14:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) 圖謀惡事的,不是走錯了嗎?謀求善事的,必得慈愛和誠實。  Astray Belong Designers Devise Devising Err Error Evil Faith Faithfulness Kindness Love Loving-kindness Loyalty Meet Mercy Plan Plot Truth
 Astray Belong Designers Devise Devising Err Error Evil Faith Faithfulness Find Good Kindness Love Meet Mercy Plan Plot Truth
 Astray Belong Designers Devise Devising Err Error Evil Faith Faithfulness Find Good Kindness Love Meet Mercy Plan Plot Truth
Proverbs 14:22 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |