Jeremiah 9:4

Acteth
Beware
Craftily
Deals
Deceiver
Evil
Faith
Friend
Friends
Goes
Guard
Heed
Neighbor
Neighbour
Slanderer
Slanders
Subtly
Tricking
Trust
Utterly
Walk

Acteth
Beware
Brother
Brothers
Certainly
Confide
Craftily
Deals
Deceiver
Evil
Faith
Friend
Friends
Goes
Guard
Heed
Neighbor
Neighbour
Saying
Slander
Slanderer
Slanderously
Slanders
Subtly
Supplant
Supplanter
Supplanteth
Tricking
Trust
Utterly
Walk
Watch

Acteth
Beware
Brother
Brothers
Certainly
Confide
Craftily
Deals
Deceiver
Evil
Faith
Friend
Friends
Goes
Guard
Heed
Neighbor
Neighbour
Saying
Slander
Slanderer
Slanderously
Slanders
Subtly
Supplant
Supplanter
Supplanteth
Tricking
Trust
Utterly
Walk
Watch
<< Jeremiah 9:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Let everyone be on guard against his neighbor, And do not trust any brother; Because every brother deals craftily, And every neighbor goes about as a slanderer.

King James Bible
Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders.

American King James Version
Take you heed every one of his neighbor, and trust you not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbor will walk with slanders.

American Standard Version
Take ye heed every one of his neighbor, and trust ye not in any brother; for every brother will utterly supplant, and every neighbor will go about with slanders.

Douay-Rheims Bible
Let every man take heed of his neighbor, and let his not trust in any brother of his: for every brother will utterly supplant, and every friend will walk deceitfully.

Darby Bible Translation
Take ye heed every one of his friend, and confide not in any brother; for every brother only supplanteth, and every friend goeth about with slander.

English Revised Version
Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will go about with slanders.

Webster's Bible Translation
Take ye heed every one of his neighbor, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbor will walk with slanders.

World English Bible
Take heed everyone of his neighbor, and don't trust in any brother; for every brother will utterly supplant, and every neighbor will go about with slanders.

Young's Literal Translation
Each of his friend -- beware ye, And on any brother, do not trust, For every brother doth utterly supplant, For every friend slanderously doth walk,

ירמיה 9:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִ֤ישׁ מֵרֵעֵ֙הוּ֙ הִשָּׁמֵ֔רוּ וְעַל־כָּל־אָ֖ח אַל־תִּבְטָ֑חוּ כִּ֤י כָל־אָח֙ עָקֹ֣וב יַעְקֹ֔ב וְכָל־רֵ֖עַ רָכִ֥יל יַהֲלֹֽךְ׃

ירמיה 9:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
איש מרעהו השמרו ועל־כל־אח אל־תבטחו כי כל־אח עקוב יעקב וכל־רע רכיל יהלך׃

ירמיה 9:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִישׁ מֵרֵעֵהוּ הִשָּׁמֵרוּ וְעַל־כָּל־אָח אַל־תִּבְטָחוּ כִּי כָל־אָח עָקֹוב יַעְקֹב וְכָל־רֵעַ רָכִיל יַהֲלֹךְ׃

ירמיה 9:4 Hebrew Bible
איש מרעהו השמרו ועל כל אח אל תבטחו כי כל אח עקוב יעקב וכל רע רכיל יהלך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
unusquisque se a proximo suo custodiat et in omni fratre suo non habeat fiduciam quia omnis frater subplantans subplantabit et omnis amicus fraudulenter incedet

Jeremías 9:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Guárdese cada uno de su prójimo, y no confíe en ningún hermano; porque todo hermano obra con engaño, y todo prójimo anda calumniando.

Jeremías 9:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Guárdese cada uno de su prójimo, Y no confíe en ningún hermano; Porque todo hermano obra con engaño, Y todo prójimo anda calumniando.

Jeremías 9:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Guárdese cada uno de su compañero, ni en ningún hermano tenga confianza: porque todo hermano engaña con falacia, y todo compañero anda con falsedades.

Jeremías 9:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Guárdese cada uno de su compañero, ni en ningún hermano tenga confianza; porque todo hermano engaña con falacia, y todo compañero anda con falsedad.

Jeremías 9:4 Spanish: Modern
¡Cuídese cada uno de su prójimo! En ningún hermano tenga confianza; porque todo hermano suplanta, y todo prójimo anda calumniando.

Jérémie 9:4 French: Louis Segond (1910)
Que chacun se tienne en garde contre son ami, Et qu'on ne se fie à aucun de ses frères; Car tout frère cherche à tromper, Et tout ami répand des calomnies.

Jérémie 9:4 French: Darby
Gardez-vous chacun de son ami, et ne vous confiez en aucun frère; car tout frère ne fera que supplanter, et tout ami marche dans la calomnie.

Jérémie 9:4 French: Martin (1744)
Gardez-vous chacun de son intime ami, et ne vous fiez à aucun frère; car tout frère fait métier de supplanter, et tout intime ami va médisant.

Jérémie 9:4 French: Ostervald (1744)
Gardez-vous chacun de son ami, et ne vous fiez à aucun de vos frères; car tout frère fait métier de supplanter, et tout ami répand la calomnie.

Jeremia 9:4 German: Luther (1912)
Ein jeglicher hüte sich vor seinem Freunde und traue auch seinem Bruder nicht; denn ein Bruder unterdrückt den andern, und ein Freund verrät den andern.

Jeremia 9:4 German: Luther (1545)
Ein jeglicher hüte sich vor seinem Freunde und traue auch seinem Bruder nicht; denn ein Bruder unterdrückt den andern, und ein Freund verrät den andern.

Jeremia 9:4 German: Elberfelder (1871)
Hütet euch ein jeder vor seinem Freunde, und auf keinen Bruder vertrauet; denn jeder Bruder treibt Hinterlist, und jeder Freund geht als Verleumder einher.

耶 利 米 書 9:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 各 人 當 謹 防 鄰 舍 , 不 可 信 靠 弟 兄 ; 因 為 弟 兄 盡 行 欺 騙 , 鄰 舍 都 往 來 讒 謗 人 。

耶 利 米 書 9:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 各 人 当 谨 防 邻 舍 , 不 可 信 靠 弟 兄 ; 因 为 弟 兄 尽 行 欺 骗 , 邻 舍 都 往 来 谗 谤 人 。

耶 利 米 書 9:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“你们各人要提防自己的邻舍,不要信靠兄弟;因为每一个兄弟都在欺骗人,每一个邻舍都搬弄是非。

耶 利 米 書 9:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“你們各人要提防自己的鄰舍,不要信靠兄弟;因為每一個兄弟都在欺騙人,每一個鄰舍都搬弄是非。
Take ye heed every one of his neighbour and trust ye not in any brother for every brother will utterly supplant and every neighbour will walk with slanders


Take ye heed
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
every one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of his neighbour
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
and trust
batach  (baw-takh')
to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
ye not in any brother
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
for every brother
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
will utterly
`aqab  (aw-kab')
to swell out or up; to seize by the heel; figuratively, to circumvent (as if tripping up the heels); also to restrain (as if holding by the heel)
supplant
`aqab  (aw-kab')
to swell out or up; to seize by the heel; figuratively, to circumvent (as if tripping up the heels); also to restrain (as if holding by the heel)
and every neighbour
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
will walk
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
with slanders
rakiyl  (raw-keel')
slander, carry tales, talebearer.

Jeremiah 9:4 Multilingual Bible

Jérémie 9:4 French

Jeremías 9:4 Biblia Paralela

耶 利 米 書 9:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Acteth
Beware
Craftily
Deals
Deceiver
Evil
Faith
Friend
Friends
Goes
Guard
Heed
Neighbor
Neighbour
Slanderer
Slanders
Subtly
Tricking
Trust
Utterly
Walk

Acteth
Beware
Brother
Brothers
Certainly
Confide
Craftily
Deals
Deceiver
Evil
Faith
Friend
Friends
Goes
Guard
Heed
Neighbor
Neighbour
Saying
Slander
Slanderer
Slanderously
Slanders
Subtly
Supplant
Supplanter
Supplanteth
Tricking
Trust
Utterly
Walk
Watch

Acteth
Beware
Brother
Brothers
Certainly
Confide
Craftily
Deals
Deceiver
Evil
Faith
Friend
Friends
Goes
Guard
Heed
Neighbor
Neighbour
Saying
Slander
Slanderer
Slanderously
Slanders
Subtly
Supplant
Supplanter
Supplanteth
Tricking
Trust
Utterly
Walk
Watch