Jeremiah 9:9

Affirmation
Avenge
Avenged
Declares
Itself
Nation
Payment
Punish
Punishment
Soul
Visit

Affirmation
Avenge
Avenged
Declares
Itself
Myself
Nation
Payment
Punish
Punishment
Says
Soul
Visit

Affirmation
Avenge
Avenged
Declares
Itself
Myself
Nation
Payment
Punish
Punishment
Says
Soul
Visit
<< Jeremiah 9:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Shall I not punish them for these things?" declares the LORD. "On a nation such as this Shall I not avenge Myself?

King James Bible
Shall I not visit them for these things? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?

American King James Version
Shall I not visit them for these things? said the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?

American Standard Version
Shall I not visit them for these things? saith Jehovah; shall not my soul be avenged on such a nation as this?

Douay-Rheims Bible
Shall I not visit them for these things, saith the Lord? or shall not my soul be revenged on such a nation?

Darby Bible Translation
Shall I not visit them for these things? saith Jehovah; shall not my soul be avenged on such a nation as this?

English Revised Version
Shall I not visit them for these things? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?

Webster's Bible Translation
Shall I not visit them for these things? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?

World English Bible
Shall I not visit them for these things? says Yahweh; shall not my soul be avenged on such a nation as this?

Young's Literal Translation
For these things do not I see after them? An affirmation of Jehovah, Against a nation such as this doth not My soul avenge itself?

ירמיה 9:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַעַל־אֵ֥לֶּה לֹֽא־אֶפְקָד־בָּ֖ם נְאֻם־יְהוָ֑ה אִ֚ם בְּגֹ֣וי אֲשֶׁר־כָּזֶ֔ה לֹ֥א תִתְנַקֵּ֖ם נַפְשִֽׁי׃ ס

ירמיה 9:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
העל־אלה לא־אפקד־בם נאם־יהוה אם בגוי אשר־כזה לא תתנקם נפשי׃ ס

ירמיה 9:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַעַל־אֵלֶּה לֹא־אֶפְקָד־בָּם נְאֻם־יְהוָה אִם בְּגֹוי אֲשֶׁר־כָּזֶה לֹא תִתְנַקֵּם נַפְשִׁי׃ ס

ירמיה 9:9 Hebrew Bible
העל אלה לא אפקד בם נאם יהוה אם בגוי אשר כזה לא תתנקם נפשי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
numquid super his non visitabo dicit Dominus aut in gentem huiuscemodi non ulciscetur anima mea

Jeremías 9:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Por estas cosas ¿no los castigaré?--declara el SEÑOR. De una nación como ésta ¿no se vengará mi alma?

Jeremías 9:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Por estas cosas ¿no los castigaré?" declara el SEÑOR. "De una nación como ésta ¿No se vengará Mi alma?

Jeremías 9:9 Spanish: Reina Valera (1909)
¿No los tengo de visitar sobre estas cosas? dice Jehová. ¿De tal gente no se vengará mi alma?

Jeremías 9:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿No los he de visitar sobre estas cosas? Dijo el SEÑOR. ¿De tal gente no se vengará mi alma?

Jeremías 9:9 Spanish: Modern
¿No habré de castigarles por esto?, dice Jehovah. ¿No tomará venganza mi alma de una nación como ésta?"

Jérémie 9:9 French: Louis Segond (1910)
Ne les châtierais-je pas pour ces choses-là, dit l'Eternel, Ne me vengerais-je pas d'une pareille nation?

Jérémie 9:9 French: Darby
Ne les punirais-je pas à cause de ces choses? dit l'Éternel; mon âme ne se vengerait-elle pas d'une nation comme celle-là?

Jérémie 9:9 French: Martin (1744)
Ne punirais-je point en eux ces choses-là? dit l'Eternel. Mon âme ne se vengerait-elle pas d'une nation qui est telle?

Jérémie 9:9 French: Ostervald (1744)
Ne les punirais-je pas pour ces choses-là, dit l'Éternel? Mon âme ne se vengerait-elle pas d'une telle nation?

Jeremia 9:9 German: Luther (1912)
Sollte ich nun solches nicht heimsuchen an ihnen, spricht der HERR, und meine Seele sollte sich nicht rächen an solchem Volk, wie dies ist?

Jeremia 9:9 German: Luther (1545)
Sollte ich nun solches nicht heimsuchen an ihnen, spricht der HERR, und meine Seele sollte sich nicht rächen an solchem Volk, als dies ist?

Jeremia 9:9 German: Elberfelder (1871)
Sollte ich solches nicht an ihnen heimsuchen? spricht Jehova; oder sollte an einer Nation wie diese meine Seele sich nicht rächen?

耶 利 米 書 9:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 說 : 我 豈 不 因 這 些 事 討 他 們 的 罪 呢 ? 豈 不 報 復 這 樣 的 國 民 呢 ?

耶 利 米 書 9:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 说 : 我 岂 不 因 这 些 事 讨 他 们 的 罪 呢 ? 岂 不 报 复 这 样 的 国 民 呢 ?

耶 利 米 書 9:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我因这些事怎能不惩罚他们呢?像这样的国家,我怎能不亲自报复呢?”这是耶和华的宣告。

耶 利 米 書 9:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我因這些事怎能不懲罰他們呢?像這樣的國家,我怎能不親自報復呢?”這是耶和華的宣告。
Shall I not visit them for these things saith the LORD shall not my soul be avenged on such a nation as this


Shall I not visit
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
them for these things saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
shall not my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
be avenged
naqam  (naw-kam')
to grudge, i.e. avenge or punish -- avenge(-r, self), punish, revenge (self), surely, take vengeance.
on such a nation
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
as this

Jeremiah 9:9 Multilingual Bible

Jérémie 9:9 French

Jeremías 9:9 Biblia Paralela

耶 利 米 書 9:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Affirmation
Avenge
Avenged
Declares
Itself
Nation
Payment
Punish
Punishment
Soul
Visit

Affirmation
Avenge
Avenged
Declares
Itself
Myself
Nation
Payment
Punish
Punishment
Says
Soul
Visit

Affirmation
Avenge
Avenged
Declares
Itself
Myself
Nation
Payment
Punish
Punishment
Says
Soul
Visit