New American Standard Bible (©1995) Let another praise you, and not your own mouth; A stranger, and not your own lips.King James Bible Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips. American King James Version Let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips. American Standard Version Let another man praise thee, and not thine own mouth; A stranger, and not thine own lips. Douay-Rheims Bible Let another praise thee, and not thy own mouth: a stranger, and not thy own lips. Darby Bible Translation Let another praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips. English Revised Version Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips. Webster's Bible Translation Let another man praise thee, and not thy own mouth; a stranger, and not thy own lips. World English Bible Let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips. Young's Literal Translation Let another praise thee, and not thine own mouth, A stranger, and not thine own lips. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata laudet te alienus et non os tuum extraneus et non labia tua Proverbios 27:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Que te alabe el extraño, y no tu boca; el forastero, y no tus labios. Proverbios 27:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Que te alabe el extraño, y no tu boca; El extranjero, y no tus labios. Proverbios 27:2 Spanish: Reina Valera (1909) Alábete el extraño, y no tu boca; El ajeno, y no tus labios. Proverbios 27:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Alábete el extraño, y no tu boca; el ajeno, y no tus labios. Proverbios 27:2 Spanish: Modern Que te alabe el extraño, y no tu propia boca; el ajeno, y no tus propios labios. Proverbes 27:2 French: Louis Segond (1910) Qu'un autre te loue, et non ta bouche, Un étranger, et non tes lèvres. Proverbes 27:2 French: Darby autre te loue, et non ta bouche, -un étranger, et non tes lèvres. Proverbes 27:2 French: Martin (1744) Qu'un autre te loue, et non pas ta bouche; que ce soit l'étranger, et non pas tes lèvres. Proverbes 27:2 French: Ostervald (1744) Qu'un autre te loue, et non pas ta propre bouche; que ce soit un étranger, et non tes lèvres. Sprueche 27:2 German: Luther (1912) Laß dich einen andern loben, und nicht deinen Mund, einen Fremden, und nicht deine eigenen Lippen. Sprueche 27:2 German: Luther (1545) Laß dich einen andern loben und nicht deinen Mund, einen Fremden und nicht deine eigenen Lippen. Sprueche 27:2 German: Elberfelder (1871) Es rühme dich ein anderer und nicht dein Mund, ein Fremder und nicht deine Lippen. 箴 言 27:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 要 別 人 誇 獎 你 , 不 可 用 口 自 誇 ; 等 外 人 稱 讚 你 , 不 可 用 嘴 自 稱 。 箴 言 27:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 要 别 人 夸 奖 你 , 不 可 用 口 自 夸 ; 等 外 人 称 赞 你 , 不 可 用 嘴 自 称 。 箴 言 27:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 让外人夸奖你,不可自己夸奖自己;让别人称赞你,不可自己称赞自己。 箴 言 27:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 讓外人誇獎你,不可自己誇獎自己;讓別人稱讚你,不可自己稱讚自己。 Let another man praise thee and not thine own mouth a stranger and not thine own lips Let another man zuwr (zoor) to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery praise halal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify thee and not thine own mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to a stranger nokriy (nok-ree') strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful) -- alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman). and not thine own lips saphah (saw-faw') the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)Proverbs 27:2 Multilingual Bible Proverbes 27:2 French Proverbios 27:2 Biblia Paralela 箴 言 27:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |