Proverbs 16:28

<< Proverbs 16:28 >>

A froward man soweth strife and a whisperer separateth chief friends
A froward
tahpukah  (tah-poo-kaw')
a perversity or fraud -- (very) froward(-ness, thing), perverse thing.
man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
soweth
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
strife
madown  (maw-dohn')
a contest or quarrel -- brawling, contention(-ous), discord, strife.
and a whisperer
nirgan  (neer-gawn')
a slanderer -- talebearer, whisperer.
separateth
parad  (paw-rad')
to break through, i.e. spread or separate (oneself) -- disperse, divide, be out of joint, part, scatter (abroad), separate (self), sever self, stretch, sunder.
chief friends
'alluwph  (al-loof')
familiar; a friend, also gentle; hence, a bullock (as being tame; applied, although masculine, to a cow); and so, a chieftain (as notable, like neat cattle)

New American Standard Bible (©1995)
A perverse man spreads strife, And a slanderer separates intimate friends.

King James Bible
A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.

American King James Version
A fraudulent man sows strife: and a whisperer separates chief friends.

American Standard Version
A perverse man scattereth abroad strife; And a whisperer separateth chief friends.

Douay-Rheims Bible
A perverse man stirreth up quarrels: and one full of words separateth princes.

Darby Bible Translation
A false man soweth contention; and a talebearer separateth very friends.

English Revised Version
A froward man scattereth abroad strife: and a whisperer separateth chief friends.

Webster's Bible Translation
A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.

World English Bible
A perverse man stirs up strife. A whisperer separates close friends.

Young's Literal Translation
A froward man sendeth forth contention, A tale-bearer is separating a familiar friend.

משלי 16:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִ֣ישׁ תַּ֭הְפֻּכֹות יְשַׁלַּ֣ח מָדֹ֑ון וְ֝נִרְגָּ֗ן מַפְרִ֥יד אַלּֽוּף׃

משלי 16:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף׃

משלי 16:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִישׁ תַּהְפֻּכֹות יְשַׁלַּח מָדֹון וְנִרְגָּן מַפְרִיד אַלּוּף׃

משלי 16:28 Hebrew Bible
איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
homo perversus suscitat lites et verbosus separat principes

Proverbios 16:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El hombre perverso provoca contiendas, y el chismoso separa a los mejores amigos.

Proverbios 16:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El hombre perverso provoca pleitos, Y el chismoso separa a los mejores amigos.

Proverbios 16:28 Spanish: Reina Valera (1909)
El hombre perverso levanta contienda; Y el chismoso aparta los mejores amigos.

Proverbios 16:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El hombre perverso levanta contienda; y el chismoso aparta los príncipes.

Proverbios 16:28 Spanish: Modern
El hombre perverso provoca la contienda, y el chismoso aparta los mejores amigos.

Proverbes 16:28 French: Louis Segond (1910)
L'homme pervers excite des querelles, Et le rapporteur divise les amis.

Proverbes 16:28 French: Darby
L'homme pervers sème les querelles, et le rapporteur divise les intimes amis.

Proverbes 16:28 French: Martin (1744)
L'homme qui use de renversements, sème des querelles, et le rapporteur met le plus grand ami en division.

Proverbes 16:28 French: Ostervald (1744)
L'homme pervers sème des querelles, et le rapporteur divise les meilleurs amis.

Sprueche 16:28 German: Luther (1912)
Ein verkehrter Mensch richtet Hader an, und ein Verleumder macht Freunde uneins.

Sprueche 16:28 German: Luther (1545)
Ein verkehrter Mensch richtet Hader an, und ein Verleumder macht Fürsten uneins.

Sprueche 16:28 German: Elberfelder (1871)
Ein verkehrter Mann streut Zwietracht aus, und ein Ohrenbläser entzweit Vertraute.

箴 言 16:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
乖 僻 人 播 散 紛 爭 ; 傳 舌 的 , 離 間 密 友 。

箴 言 16:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
乖 僻 人 播 散 纷 争 ; 传 舌 的 , 离 间 密 友 。

箴 言 16:28 Chinese Bible: NCV (Simplified)
乖谬的人散播纷争,搬弄是非的离间亲密的朋友。

箴 言 16:28 Chinese Bible: NCV (Traditional)
乖謬的人散播紛爭,搬弄是非的離間親密的朋友。


Abroad Cause Chief Close Contention Dissension Everywhere Evil Familiar Fighting Forth Friend Friends Froward Gossip Intimate Makes Perverse Purposes Says Scattereth Secretly Separates Separateth Separating Slanderer Soweth Spreads Stirs Strife Talebearer Tale-bearer Trouble Twisted Whisperer

Abroad Cause Chief Close Contention Dissension Everywhere Evil Familiar Fighting Forth Friend Friends Froward Gossip Intimate Makes Perverse Purposes Scattereth Secretly Separates Separateth Slanderer Soweth Spreads Stirs Strife Tale-Bearer Trouble Twisted Whisperer

Abroad Cause Chief Close Contention Dissension Everywhere Evil Familiar Fighting Forth Friend Friends Froward Gossip Intimate Makes Perverse Purposes Scattereth Secretly Separates Separateth Slanderer Soweth Spreads Stirs Strife Tale-Bearer Trouble Twisted Whisperer

Proverbs 16:28 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible