Proverbs 14:12

Death
End
Leads
Right
Seemeth
Seems
Straight
Thereof
Way
Ways

Death
Latter
Leads
Seemeth
Seems
Straight
Thereof

Death
Latter
Leads
Seemeth
Seems
Straight
Thereof
<< Proverbs 14:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
There is a way which seems right to a man, But its end is the way of death.

King James Bible
There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.

American King James Version
There is a way which seems right to a man, but the end thereof are the ways of death.

American Standard Version
There is a way which seemeth right unto a man; But the end thereof are the ways of death.

Douay-Rheims Bible
There is a way which seemeth just to a man: but the ends thereof lead to death.

Darby Bible Translation
There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of death.

English Revised Version
There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.

Webster's Bible Translation
There is a way which seemeth right to a man, but the end of it are the ways of death.

World English Bible
There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.

Young's Literal Translation
There is a way -- right before a man, And its latter end are ways of death.

משלי 14:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יֵ֤שׁ דֶּ֣רֶךְ יָ֭שָׁר לִפְנֵי־אִ֑ישׁ וְ֝אַחֲרִיתָ֗הּ דַּרְכֵי־מָֽוֶת׃

משלי 14:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יש דרך ישר לפני־איש ואחריתה דרכי־מות׃

משלי 14:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יֵשׁ דֶּרֶךְ יָשָׁר לִפְנֵי־אִישׁ וְאַחֲרִיתָהּ דַּרְכֵי־מָוֶת׃

משלי 14:12 Hebrew Bible
יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
est via quae videtur homini iusta novissima autem eius deducunt ad mortem

Proverbios 14:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Hay camino que al hombre le parece derecho, pero al final, es camino de muerte.

Proverbios 14:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Hay camino que al hombre le parece derecho, Pero al final, es camino de muerte.

Proverbios 14:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Hay camino que al hombre parece derecho; Empero su fin son caminos de muerte.

Proverbios 14:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Hay camino que al hombre parece derecho; pero su fin son caminos de muerte.

Proverbios 14:12 Spanish: Modern
Hay un camino que al hombre le parece derecho, pero que al final es camino de muerte.

Proverbes 14:12 French: Louis Segond (1910)
Telle voie paraît droite à un homme, Mais son issue, c'est la voie de la mort.

Proverbes 14:12 French: Darby
Il y a telle voie qui semble droite à un homme, mais des voies de mort en sont la fin.

Proverbes 14:12 French: Martin (1744)
Il y a telle voie qui semble droite à l'homme, mais dont l'issue sont les voies de la mort.

Proverbes 14:12 French: Ostervald (1744)
Il y a telle voie qui semble droite à l'homme, mais dont l'issue est la voie de la mort.

Sprueche 14:12 German: Luther (1912)
Es gefällt manchem ein Weg wohl; aber endlich bringt er ihn zum Tode.

Sprueche 14:12 German: Luther (1545)
Es gefällt manchem ein Weg wohl; aber endlich bringt er ihn zum Tode.

Sprueche 14:12 German: Elberfelder (1871)
Da ist der Weg, der einem Menschen gerade erscheint, aber sein Ende sind Wege des Todes.

箴 言 14:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 一 條 路 , 人 以 為 正 , 至 終 成 為 死 亡 之 路 。

箴 言 14:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 一 条 路 , 人 以 为 正 , 至 终 成 为 死 亡 之 路 。

箴 言 14:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
有一条路,人以为是正路,走到尽头却是死亡之路。

箴 言 14:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
有一條路,人以為是正路,走到盡頭卻是死亡之路。
There is a way which seemeth right unto a man but the end thereof are the ways of death


There is
yesh  (yaysh)
entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are
a way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
which seemeth right
yashar  (yaw-shawr')
straight -- convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).
unto
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
but the end
'achariyth  (akh-ar-eeth')
the last or end, hence, the future; also posterity -- (last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.
thereof are the ways
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
of death
maveth  (maw'-veth)
death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d).

Proverbs 14:12 Multilingual Bible

Proverbes 14:12 French

Proverbios 14:12 Biblia Paralela

箴 言 14:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Death
End
Leads
Right
Seemeth
Seems
Straight
Thereof
Way
Ways

Death
Latter
Leads
Seemeth
Seems
Straight
Thereof

Death
Latter
Leads
Seemeth
Seems
Straight
Thereof