
And where is now my hope as for my hope who shall see it And where is now 'ephow (ay-fo') strictly a demonstrative particle, here; but used of time, now or then -- here, now, where? my hope tiqvah (tik-vaw') literally, a cord (as an attachment); figuratively, expectancy -- expectation (-ted), hope, live, thing that I long for. as for my hope tiqvah (tik-vaw') literally, a cord (as an attachment); figuratively, expectancy -- expectation (-ted), hope, live, thing that I long for. who shall see shuwr (shoor) to spy out, i.e. (generally) survey, (for evil) lurk for, (for good) care for -- behold, lay wait, look, observe, perceive, regard, see. it
 New American Standard Bible (©1995) Where now is my hope? And who regards my hope?King James Bible And where is now my hope? as for my hope, who shall see it? American King James Version And where is now my hope? as for my hope, who shall see it? American Standard Version Where then is my hope? And as for my hope, who shall see it? Douay-Rheims Bible Where is now then my expectation, and who considereth my patience? Darby Bible Translation And where is then my hope? yea, my hope, who shall see it? English Revised Version Where then is my hope? and as for my hope, who shall see it? Webster's Bible Translation And where is now my hope? as for my hope, who will see it? World English Bible where then is my hope? as for my hope, who shall see it? Young's Literal Translation And where is now my hope? Yea, my hope, who doth behold it? Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ubi est ergo nunc praestolatio mea et patientiam meam quis considerat Job 17:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¿dónde está, pues, mi esperanza?, y mi esperanza ¿quién la verá? Job 17:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¿Dónde está, pues, mi esperanza? Y mi esperanza ¿quién la verá? Job 17:15 Spanish: Reina Valera (1909) ¿Dónde pues estará ahora mi esperanza? Y mi esperanza ¿quién la verá? Job 17:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ¿Dónde pues estará ahora mi esperanza? Y mi esperanza ¿quién la verá? Job 17:15 Spanish: Modern ¿Dónde está, entonces, mi esperanza? Y mi bien, ¿quién lo verá? Job 17:15 French: Louis Segond (1910) Mon espérance, où donc est-elle? Mon espérance, qui peut la voir? Job 17:15 French: Darby Où donc est mon espoir? Et mon espoir, qui le verra? Job 17:15 French: Martin (1744) Et où seront les choses que j'ai attendues, et qui est-ce qui verra ces choses qui ont été le sujet de mon attente? Job 17:15 French: Ostervald (1744) Où est donc mon espérance? Et mon espérance, qui pourrait la voir? Hiob 17:15 German: Luther (1912) was soll ich denn harren? und wer achtet mein Hoffen? Hiob 17:15 German: Luther (1545) Was soll ich harren? und wer achtet mein Hoffen? Hiob 17:15 German: Elberfelder (1871) Wo denn also ist meine Hoffnung? ja, meine Hoffnung, wer wird sie schauen? 約 伯 記 17:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 樣 , 我 的 指 望 在 哪 裡 呢 ? 我 所 指 望 的 誰 能 看 見 呢 ? 約 伯 記 17:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 样 , 我 的 指 望 在 哪 里 呢 ? 我 所 指 望 的 谁 能 看 见 呢 ? 約 伯 記 17:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 那么,我的指望在哪里呢?我的指望谁能看得见呢? 約 伯 記 17:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 那麼,我的指望在哪裡呢?我的指望誰能看得見呢?  Behold Desire Hope Regards Yea
 Desire Hope Regards
 Desire Hope Regards
Job 17:15 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |