
Let me not I pray you accept any man's person neither let me give flattering titles unto man Let me not I pray you accept nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) any man's 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) person paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) neither let me give flattering titles kanah (kaw-naw') to address by an additional name; hence, to eulogize -- give flattering titles, surname (himself). unto man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
 New American Standard Bible (©1995) "Let me now be partial to no one, Nor flatter any man.King James Bible Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man. American King James Version Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles to man. American Standard Version Let me not, I pray you, respect any man's person; Neither will I give flattering titles unto any man. Douay-Rheims Bible I will not accept the person of man, and I will not level God with man. Darby Bible Translation Let me not, I pray you, accept any man's person; neither will I give flattery to man. English Revised Version Let me not, I pray you, respect any man's person; neither will I give flattering titles unto any man. Webster's Bible Translation Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles to man. World English Bible Please don't let me respect any man's person, neither will I give flattering titles to any man. Young's Literal Translation Let me not, I pray you, accept the face of any, Nor unto man give flattering titles, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata non accipiam personam viri et Deum homini non aequabo Job 32:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Que no haga yo acepción de persona, ni use lisonja con nadie. Job 32:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Que no haga yo acepción de persona, Ni use lisonja con nadie. Job 32:21 Spanish: Reina Valera (1909) No haré ahora acepción de personas, Ni usaré con hombre de lisonjeros títulos. Job 32:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) No haré ahora acepción de personas, ni usaré con hombre de títulos lisonjeros. Job 32:21 Spanish: Modern Yo no haré distinción de personas, a ningún hombre adularé. Job 32:21 French: Louis Segond (1910) Je n'aurai point égard à l'apparence, Et je ne flatterai personne; Job 32:21 French: Darby Je ne ferai pas acception de personnes, et je ne flatterai aucun homme; Job 32:21 French: Martin (1744) A Dieu ne plaise que j'aie acception des personnes, je n'userai point de mots couverts en parlant à un homme. Job 32:21 French: Ostervald (1744) Qu'il ne m'arrive pas d'être partial, et de flatter qui que ce soit. Hiob 32:21 German: Luther (1912) Ich will niemands Person ansehen und will keinem Menschen schmeicheln. Hiob 32:21 German: Luther (1545) Ich will niemandes Person ansehen und will keinen Menschen rühmen. Hiob 32:21 German: Elberfelder (1871) Daß ich nur ja für niemand Partei nehme! und keinem Menschen werde ich schmeicheln. 約 伯 記 32:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 必 不 看 人 的 情 面 , 也 不 奉 承 人 。 約 伯 記 32:21 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 必 不 看 人 的 情 面 , 也 不 奉 承 人 。 約 伯 記 32:21 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我必不徇人的情面,也不奉承人, 約 伯 記 32:21 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我必不徇人的情面,也不奉承人,  Accept Face Flatter Flattering Flattery Honour Man's Names Partial Partiality Please Respect Titles
 Accept Face Flatter Flattering Flattery Honour Names Partial Partiality Please Respect Show Titles Use
 Accept Face Flatter Flattering Flattery Honour Names Partial Partiality Please Respect Show Titles Use
Job 32:21 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |