New American Standard Bible (©1995) "I would declare to Him the number of my steps; Like a prince I would approach Him.King James Bible I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him. American King James Version I would declare to him the number of my steps; as a prince would I go near to him. American Standard Version I would declare unto him the number of my steps; As a prince would I go near unto him. Douay-Rheims Bible At every step of mine I would pronounce it, and offer it as to a prince. Darby Bible Translation I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I come near to him. English Revised Version I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him. Webster's Bible Translation I would declare to him the number of my steps; as a prince would I go near to him. World English Bible I would declare to him the number of my steps. as a prince would I go near to him. Young's Literal Translation The number of my steps I tell Him, As a leader I approach Him. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata per singulos gradus meos pronuntiabo illum et quasi principi offeram eum Job 31:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Del número de mis pasos yo le daría cuenta, como a un príncipe me acercaría a El. Job 31:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Del número de mis pasos yo Le daría cuenta, Como a un príncipe me acercaría a El. Job 31:37 Spanish: Reina Valera (1909) Yo le contaría el número de mis pasos, Y como príncipe me llegaría á él. Job 31:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Yo le contaría el número de mis pasos, y como príncipe me llegaría a él. Job 31:37 Spanish: Modern Yo le rendiría cuentas de todos mis pasos; como un príncipe me acercaría a él. Job 31:37 French: Louis Segond (1910) Je lui rendrai compte de tous mes pas, Je m'approcherai de lui comme un prince. Job 31:37 French: Darby Je lui déclarerais le nombre de mes pas; comme un prince je m'approcherais de lui... Job 31:37 French: Martin (1744) Je lui raconterais tous mes pas, je m'approcherais de lui comme d'un Prince. Job 31:37 French: Ostervald (1744) Je lui déclarerai le nombre de mes pas, je l'aborderai comme un prince. Hiob 31:37 German: Luther (1912) ich wollte alle meine Schritte ihm ansagen und wie ein Fürst zu ihm nahen. Hiob 31:37 German: Luther (1545) Ich wollte die Zahl meiner Gänge ansagen und wie ein Fürst wollte ich sie darbringen. Hiob 31:37 German: Elberfelder (1871) Ich würde ihm kundtun die Zahl meiner Schritte, würde ihm nahen wie ein Fürst. 約 伯 記 31:37 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 必 向 他 述 說 我 腳 步 的 數 目 , 必 如 君 王 進 到 他 面 前 。 約 伯 記 31:37 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 必 向 他 述 说 我 脚 步 的 数 目 , 必 如 君 王 进 到 他 面 前 。 約 伯 記 31:37 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我要向他述说全部的行为,又像王子一般进到他面前。 約 伯 記 31:37 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我要向他述說全部的行為,又像王子一般進到他面前。 | I would declare unto him the number of my steps as a prince would I go near unto him I would declare nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise unto him the number micpar (mis-pawr') a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration of my steps tsa`ad (tsah'-ad) a pace or regular step -- pace, step. as a prince nagiyd (naw-gheed') captain, chief, excellent thing, (chief) governor, leader, noble, prince, (chief) ruler. would I go near qarab (kaw-rab') to approach (causatively, bring near) for whatever purpose unto him
 Account Approach Clear Declare Ended Job Leader Prince Step Steps
 Account Approach Clear Declare Ended Job Leader Prince Step Steps Words
 Account Approach Clear Declare Ended Job Leader Prince Step Steps WordsJob 31:37 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |