New American Standard Bible (©1995) "The blessing of the one ready to perish came upon me, And I made the widow's heart sing for joy.King James Bible The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. American King James Version The blessing of him that was ready to perish came on me: and I caused the widow's heart to sing for joy. American Standard Version The blessing of him that was ready to perish came upon me; And I caused the widow's heart to sing for joy. Douay-Rheims Bible The blessing of him that was ready to perish came upon me, and I comforted the heart of the widow. Darby Bible Translation The blessing of him that was perishing came upon me, and I caused the widow's heart to sing for joy. English Revised Version The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. Webster's Bible Translation The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. World English Bible the blessing of him who was ready to perish came on me, and I caused the widow's heart to sing for joy. Young's Literal Translation The blessing of the perishing cometh on me, And the heart of the widow I cause to sing. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata benedictio perituri super me veniebat et cor viduae consolatus sum Job 29:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Venía sobre mí la bendición del que estaba a punto de perecer, y el corazón de la viuda yo llenaba de gozo. Job 29:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Venía sobre mí la bendición del que estaba a punto de perecer, Y el corazón de la viuda yo llenaba de gozo. Job 29:13 Spanish: Reina Valera (1909) La bendición del que se iba á perder venía sobre mí; Y al corazón de la viuda daba alegría. Job 29:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) La bendición del que se iba a perder venía sobre mí; y al corazón de la viuda daba alegría. Job 29:13 Spanish: Modern La bendición del moribundo caía sobre mí, y yo daba alegría al corazón de la viuda. Job 29:13 French: Louis Segond (1910) La bénédiction du malheureux venait sur moi; Je remplissais de joie le coeur de la veuve. Job 29:13 French: Darby La bénédiction de celui qui périssait venait sur moi, et je faisais chanter de joie le coeur de la veuve. Job 29:13 French: Martin (1744) La bénédiction de celui qui s'en allait périr, venait sur moi, et je faisais que le cœur de la veuve chantait de joie. Job 29:13 French: Ostervald (1744) La bénédiction de celui qui s'en allait périr venait sur moi, et je faisais chanter de joie le cœur de la veuve. Hiob 29:13 German: Luther (1912) Der Segen des, der verderben sollte, kam über mich; und ich erfreute das Herz der Witwe. Hiob 29:13 German: Luther (1545) Der Segen des, der verderben sollte, kam über mich; und ich erfreuete das Herz der Witwe. Hiob 29:13 German: Elberfelder (1871) Der Segen des Umkommenden kam über mich, und das Herz der Witwe machte ich jubeln. 約 伯 記 29:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 將 要 滅 亡 的 為 我 祝 福 ; 我 也 使 寡 婦 心 中 歡 樂 。 約 伯 記 29:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 将 要 灭 亡 的 为 我 祝 福 ; 我 也 使 寡 妇 心 中 欢 乐 。 約 伯 記 29:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 将要灭亡的,为我祝福;我使寡妇的心欢呼。 約 伯 記 29:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 將要滅亡的,為我祝福;我使寡婦的心歡呼。 The blessing of him that was ready to perish came upon me and I caused the widow's heart to sing for joy The blessing Brakah (ber-aw-kaw') benediction; by implication prosperity -- blessing, liberal, pool, present. of him that was ready to perish 'abad (aw-bad') to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) upon me and I caused the widow's 'almanah (al-maw-naw') a widow; also a desolate place -- desolate house (palace), widow. heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect to sing for joy ranan (raw-nan') to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy)Job 29:13 Multilingual Bible Job 29:13 French Job 29:13 Biblia Paralela 約 伯 記 29:13 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |