Job 29:11
<< Job 29:11 >>

New American Standard Bible (©1995)
"For when the ear heard, it called me blessed, And when the eye saw, it gave witness of me,

King James Bible
When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me:


Approved Blessed Commended Declareth Ear Ears Eye Happy Testifieth Truly Witness

Approved Blessed Commended Declareth Ear Ears Eye Eyes Happy Heard Testifieth Witness

Approved Blessed Commended Declareth Ear Ears Eye Eyes Happy Heard Testifieth Witness

American King James Version
When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me:

American Standard Version
For when the ear heard me , then it blessed me; And when the eye saw me , it gave witness unto me:

Bible in Basic English
For when it came to their ears, men said that I was truly happy; and when their eyes saw, they gave witness to me;

Douay-Rheims Bible
The ear that heard me blessed me, and the eye that saw me gave witness to me:

Darby Bible Translation
When the ear heard me, then it blessed me, and when the eye saw me, it gave witness to me;

English Revised Version
For when the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness unto me:

Webster's Bible Translation
When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me:

World English Bible
For when the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it commended me:

Young's Literal Translation
For the ear heard, and declareth me happy, And the eye hath seen, and testifieth to me.

Job 29:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque el oído que oía me llamaba bienaventurado, y el ojo que veía daba testimonio de mí;

Job 29:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque el oído que oía me llamaba bienaventurado, Y el ojo que veía daba testimonio de mí;

Job 29:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Cuando los oídos que me oían, me llamaban bienaventurado, Y los ojos que me veían, me daban testimonio:

Job 29:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
cuando los oídos que me oían, me llamaban bienaventurado, y los ojos que me veían, me daban testimonio.

Job 29:11 Spanish: Modern
Cuando los oídos me oían, me llamaban: "¡Dichoso!" Cuando los ojos me veían, daban testimonio en mi favor.

Job 29:11 French: Louis Segond (1910)
L'oreille qui m'entendait me disait heureux, L'oeil qui me voyait me rendait témoignage;

Job 29:11 French: Darby
Quand l'oreille m'entendait, elle m'appelait bienheureux; quand l'oeil me voyait, il me rendait témoignage;

Job 29:11 French: Martin (1744)
L'oreille qui m'entendait, disait que j'étais bienheureux, et l'œil qui me voyait, déposait en ma faveur.

Job 29:11 French: Ostervald (1744)
Car l'oreille qui m'entendait me proclamait heureux, et l'œil qui me voyait me rendait témoignage.

Hiob 29:11 German: Luther (1912)
Denn wessen Ohr mich hörte, der pries mich selig; und wessen Auge mich sah, der rühmte mich.

Hiob 29:11 German: Luther (1545)
Denn welches Ohr mich hörete, der preisete mich selig, und welches Auge mich sah, der rühmte mich.

Hiob 29:11 German: Elberfelder (1871)
Denn wenn das Ohr von mir hörte, so pries es mich glücklich, und wenn das Auge mich sah, so legte es Zeugnis von mir ab.

約 伯 記 29:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
耳 朵 聽 我 的 , 就 稱 我 有 福 ; 眼 睛 看 我 的 , 便 稱 讚 我 ;

約 伯 記 29:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
耳 朵 听 我 的 , 就 称 我 有 福 ; 眼 睛 看 我 的 , 便 称 赞 我 ;

約 伯 記 29:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耳朵听见我的,就称我有福。眼睛看见我的,就作证称赞我。

約 伯 記 29:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耳朵聽見我的,就稱我有福。眼睛看見我的,就作證稱讚我。


When the ear
'ozen  (o'-zen)
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
me then it blessed
'ashar  (aw-shar')
to be straight (used in the widest sense, especially to be level, right, happy); figuratively, to go forward, be honest, proper
me and when the eye
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
me it gave witness
`uwd  (ood)
to duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication)
to me

איוב 29:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י אֹ֣זֶן מְעָה וַֽתְּאַשְּׁרֵ֑נִי וְעַ֥יִן רָ֝אֲתָ֗ה וַתְּעִידֵֽנִי׃

איוב 29:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי אזן מעה ותאשרני ועין ראתה ותעידני׃

איוב 29:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי אֹזֶן מְעָה וַתְּאַשְּׁרֵנִי וְעַיִן רָאֲתָה וַתְּעִידֵנִי׃

איוב 29:11 Hebrew Bible
כי אזן שמעה ותאשרני ועין ראתה ותעידני׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
auris audiens beatificabat me et oculus videns testimonium reddebat mihi

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: and blessed called commended ear eye For gave heard it me of saw spoke the those well when who Whoever witness

Job 29:11 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible