Ezra 9:4
<< Ezra 9:4 >>

New American Standard Bible (©1995)
Then everyone who trembled at the words of the God of Israel on account of the unfaithfulness of the exiles gathered to me, and I sat appalled until the evening offering.

King James Bible
Then were assembled unto me every one that trembled at the words of the God of Israel, because of the transgression of those that had been carried away; and I sat astonied until the evening sacrifice.


Account Appalled Assembled Astonied Astonished Captivity Carried Confounded Evening Exiles Faithlessness Fear Gathered Grief Kept Oblation Offering Overcome Overwhelmed Present Removal Returned Round Sacrifice Sat Sin Sitting Till Transgression Trembled Trembling Trespass Unfaithfulness

Account Appalled Assembled Astonied Captivity Carried Confounded Evening Exiles Faithlessness Fear Gathered Grief Israel Kept Oblation Offering Overcome Overwhelmed Round Sacrifice Sat Together Transgression Trembled Trespass Unfaithfulness Words

Account Appalled Assembled Astonied Captivity Carried Confounded Evening Exiles Faithlessness Fear Gathered Grief Israel Kept Oblation Offering Overcome Overwhelmed Round Sacrifice Sat Together Transgression Trembled Trespass Unfaithfulness Words

American King James Version
Then were assembled to me every one that trembled at the words of the God of Israel, because of the transgression of those that had been carried away; and I sat astonished until the evening sacrifice.

American Standard Version
Then were assembled unto me every one that trembled at the words of the God of Israel, because of the trespass of them of the captivity; and I sat confounded until the evening oblation.

Bible in Basic English
Then everyone who went in fear of the words of the God of Israel, because of the sin of those who had come back, came together to me; and I kept where I was, overcome with grief, till the evening offering.

Douay-Rheims Bible
And there were assembled to me all that feared the God of Israel, because of the transgression of those that were come from the captivity, and I sat sorrowful, until the evening sacrifice.

Darby Bible Translation
Then were assembled to me every one that trembled at the words of the God of Israel, because of the unfaithfulness of those that had been carried away; and I sat overwhelmed until the evening oblation.

English Revised Version
Then were assembled unto me every one that trembled at the words of the God of Israel, because of the trespass of them of the captivity; and I sat astonied until the evening oblation.

Webster's Bible Translation
Then were assembled to me every one that trembled at the words of the God of Israel, because of the transgression of those that had been carried away; and I sat confounded until the evening sacrifice.

World English Bible
Then were assembled to me everyone who trembled at the words of the God of Israel, because of the trespass of them of the captivity; and I sat confounded until the evening offering.

Young's Literal Translation
and unto me are gathered every one trembling at the words of the God of Israel, because of the trespass of the removal, and I am sitting astonished till the present of the evening.

Esdras 9:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces se reunieron conmigo todos los que temblaban ante las palabras del Dios de Israel por causa de la infidelidad de los desterrados, y estuve sentado atónito hasta la ofrenda de la tarde.

Esdras 9:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces se reunieron conmigo todos los que temblaban ante las palabras del Dios de Israel por causa de la infidelidad de los desterrados, y estuve sentado atónito hasta la ofrenda de la tarde.

Esdras 9:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Y juntáronse á mí todos los temerosos de las palabras del Dios de Israel, á causa de la prevaricación de los de la transmigración; mas yo estuve sentado atónito hasta el sacrificio de la tarde.

Esdras 9:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y se juntaron a mí todos los temerosos de las palabras del Dios de Israel, a causa de la prevaricación de los de la transmigración; mas yo estuve sentado atónito hasta el sacrificio de la tarde.

Esdras 9:4 Spanish: Modern
Luego se reunieron junto a mí todos los que temían la palabra del Dios de Israel, a causa de la infidelidad de los del cautiverio; pero yo quedé sentado y consternado hasta el sacrificio de la tarde.

Esdras 9:4 French: Louis Segond (1910)
Auprès de moi s'assemblèrent tous ceux que faisaient trembler les paroles du Dieu d'Israël, à cause du péché des fils de la captivité; et moi, je restai assis et désolé, jusqu'à l'offrande du soir.

Esdras 9:4 French: Darby
et vers moi s'assemblèrent tous ceux qui tremblaient aux paroles du Dieu d'Israël, à cause du péché de ceux qui avaient été transportés; et je restai assis, désolé, jusqu'à l'offrande du soir.

Esdras 9:4 French: Martin (1744)
Et tous ceux qui tremblaient aux paroles du Dieu d'Israël, s'assemblèrent vers moi à cause du crime de ceux de la captivité, et je demeurai assis tout désolé jusqu'à l'oblation du soir.

Esdras 9:4 French: Ostervald (1744)
Et tous ceux qui tremblaient aux paroles du Dieu d'Israël, s'assemblèrent vers moi, à cause du crime de ceux de la captivité, et je me tins assis, tout désolé, jusqu'à l'oblation du soir.

Esra 9:4 German: Luther (1912)
Und es versammelten sich zu mir alle, die des HERRN Wort, des Gottes Israels, fürchteten, um der Vergreifung willen derer, die gefangen gewesen waren; und ich saß bestürzt bis an das Abendopfer.

Esra 9:4 German: Luther (1545)
Und es versammelten sich zu mir alle, die des HERRN Wort, des Gottes Israels, fürchteten um der großen Vergreifung willen; und ich saß einsam bis an das Abendopfer.

Esra 9:4 German: Elberfelder (1871)
Und zu mir versammelten sich alle, die da zitterten vor den Worten des Gottes Israels wegen der Treulosigkeit der Weggeführten; und ich saß betäubt (Eig. hinstarrend) da bis zum Abendopfer. (Eig. Abend-Speisopfer)

以 斯 拉 記 9:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
凡 為 以 色 列   神 言 語 戰 兢 的 , 都 因 這 被 擄 歸 回 之 人 所 犯 的 罪 聚 集 到 我 這 裡 來 。 我 就 驚 懼 憂 悶 而 坐 , 直 到 獻 晚 祭 的 時 候 。

以 斯 拉 記 9:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
凡 为 以 色 列   神 言 语 战 兢 的 , 都 因 这 被 掳 归 回 之 人 所 犯 的 罪 聚 集 到 我 这 里 来 。 我 就 惊 惧 忧 闷 而 坐 , 直 到 献 晚 祭 的 时 候 。

以 斯 拉 記 9:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
所有因着以色列 神针对被掳归回的人之不忠、对他们所说的话而战兢的人,都聚集到我面前。我惊惧地坐着,直到献晚祭的时候。

以 斯 拉 記 9:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
所有因著以色列 神針對被擄歸回的人之不忠、對他們所說的話而戰兢的人,都聚集到我面前。我驚懼地坐著,直到獻晚祭的時候。


Then were assembled
'acaph  (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
unto me every one that trembled
chared  (khaw-rade')
fearful; also reverential -- afraid, trembling.
at the words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
because of the transgression
ma`al  (mah'-al)
treachery, i.e. sin -- falsehood, grievously, sore, transgression, trespass, very.
of those that had been carried away
gowlah  (go-law')
exile; concretely and collectively exiles -- (carried away), captive(-ity), removing.
and I sat
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
astonied
shamem  (shaw-mame')
to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)
until the evening
`ereb  (eh'-reb)
dusk -- + day, even(-ing, tide), night.
sacrifice
minchah  (min-khaw')
a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.

עזרא 9:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֵלַ֣י יֵאָסְפ֗וּ כֹּ֤ל חָרֵד֙ בְּדִבְרֵ֣י אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵ֔ל עַ֖ל מַ֣עַל הַגֹּולָ֑ה וַאֲנִי֙ יֹשֵׁ֣ב מְשֹׁומֵ֔ם עַ֖ד לְמִנְחַ֥ת הָעָֽרֶב׃

עזרא 9:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואלי יאספו כל חרד בדברי אלהי־ישראל על מעל הגולה ואני ישב משומם עד למנחת הערב׃

עזרא 9:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאֵלַי יֵאָסְפוּ כֹּל חָרֵד בְּדִבְרֵי אֱלֹהֵי־יִשְׂרָאֵל עַל מַעַל הַגֹּולָה וַאֲנִי יֹשֵׁב מְשֹׁומֵם עַד לְמִנְחַת הָעָרֶב׃

עזרא 9:4 Hebrew Bible
ואלי יאספו כל חרד בדברי אלהי ישראל על מעל הגולה ואני ישב משומם עד למנחת הערב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
convenerunt autem ad me omnes qui timebant verbum Dei Israhel pro transgressione eorum qui de captivitate venerant et ego sedebam tristis usque ad sacrificium vespertinum

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: account And appalled around at because evening everyone exiles gathered God I Israel me of offering on sacrifice sat the Then there this to trembled unfaithfulness until who words

Ezra 9:4 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible