New American Standard Bible (©1995) Then I gave an order and they cleansed the rooms; and I returned there the utensils of the house of God with the grain offerings and the frankincense.King James Bible Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meat offering and the frankincense. American King James Version Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meat offering and the frankincense. American Standard Version Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meal-offerings and the frankincense. Douay-Rheims Bible And I commanded and they cleansed the storehouses: and I brought thither again the vessels of the house of God, the sacrifice, and the frankincense. Darby Bible Translation And I commanded, and they purified the chambers; and thither brought I again the vessels of the house of God, the oblation and the frankincense. English Revised Version Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meal offerings and the frankincense. Webster's Bible Translation Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither I brought again the vessels of the house of God, with the meat-offering and the frankincense. World English Bible Then I commanded, and they cleansed the rooms: and there brought I again the vessels of the house of God, with the meal offerings and the frankincense. Young's Literal Translation and I speak, and they cleanse the chambers, and I bring back thither the vessels of the house of God with the present and the frankincense. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata praecepique et mundaverunt gazofilacia et rettuli ibi vasa domus Dei sacrificium et tus Nehemías 13:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces ordené que limpiaran los aposentos; y puse de nuevo allí los utensilios de la casa de Dios con las ofrendas de cereal y el incienso. Nehemías 13:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces ordené que limpiaran los aposentos; y puse de nuevo allí los utensilios de la casa de Dios con las ofrendas de cereal y el incienso. Nehemías 13:9 Spanish: Reina Valera (1909) Y dije que limpiasen las cámaras, é hice volver allí las alhajas de la casa de Dios, las ofrendas y el perfume. Nehemías 13:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y dije que limpiasen las cámaras, e hice volver allí las alhajas de la Casa de Dios, las ofrendas y el incienso. Nehemías 13:9 Spanish: Modern Luego ordené que limpiaran las cámaras e hice volver allí los enseres de la casa de Dios, con las ofrendas vegetales y el incienso. Néhémie 13:9 French: Louis Segond (1910) j'ordonnai qu'on purifiât les chambres, et j'y replaçai les ustensiles de la maison de Dieu, les offrandes et l'encens. Néhémie 13:9 French: Darby Et je commandai qu'on purifiât les chambres, et j'y fis rapporter les ustensiles de la maison de Dieu, l'offrande de gâteau et l'encens. Néhémie 13:9 French: Martin (1744) Et on nettoya les chambres selon que je l'avais commandé, et j'y fis rapporter les ustensiles de la maison de Dieu, les gâteaux et l'encens. Néhémie 13:9 French: Ostervald (1744) Et par mon ordre, on purifia les chambres; et j'y fis rapporter les ustensiles de la maison de Dieu, les offrandes et l'encens. Nehemia 13:9 German: Luther (1912) und hieß, daß sie die Kammern reinigten; und ich brachte wieder dahin das Gerät des Hauses Gottes, das Speisopfer und den Weihrauch. Nehemia 13:9 German: Luther (1545) und hieß, daß sie die Kasten reinigten; und ich brachte wieder daselbst hin das Gerät des Hauses Gottes, das Speisopfer und Weihrauch. Nehemia 13:9 German: Elberfelder (1871) und ich befahl, daß man die Zellen reinigen sollte; und ich brachte die Geräte des Hauses Gottes, das Speisopfer und den Weihrauch wieder hinein. 尼 希 米 記 13:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 吩 咐 人 潔 淨 這 屋 子 , 遂 將 神 殿 的 器 皿 和 素 祭 、 乳 香 又 搬 進 去 。 尼 希 米 記 13:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 吩 咐 人 洁 净 这 屋 子 , 遂 将 神 殿 的 器 皿 和 素 祭 、 乳 香 又 搬 进 去 。 尼 希 米 記 13:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 又吩咐人洁净那几间房间,然后把 神殿的器皿,与素祭和乳香搬回那里。 尼 希 米 記 13:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 又吩咐人潔淨那幾間房間,然後把 神殿的器皿,與素祭和乳香搬回那裡。 Then I commanded and they cleansed the chambers and thither brought I again the vessels of the house of God with the meat offering and the frankincense Then I commanded 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) and they cleansed taher (taw-hare') be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self). the chambers lishkah (lish-kaw') a room in a building (whether for storage, eating, or lodging) -- chamber, parlour. and thither brought I again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively the vessels kliy (kel-ee') something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever. of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. with the meat offering minchah (min-khaw') a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. and the frankincense lbownah (leb-o-naw') frankincense (from its whiteness or perhaps that of its smoke): -(frank-)incense.Nehemiah 13:9 Multilingual Bible Néhémie 13:9 French Nehemías 13:9 Biblia Paralela 尼 希 米 記 13:9 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |