1 Samuel 15:28

<< 1 Samuel 15:28 >>

And Samuel said unto him The LORD hath rent the kingdom of Israel from thee this day and hath given it to a neighbour of thine that is better than thou
And Samuel
Shmuw'el  (sehm-oo-ale')
heard of God; Shemuel, the name of three Israelites -- Samuel, Shemuel.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath rent
qara`  (kaw-rah')
to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them) -- cut out, rend, surely, tear.
the kingdom
mamlakuwth  (mam-law-kooth')
kingdom, reign.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
from thee this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
and hath given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
it to a neighbour
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
of thine that is better
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
than thou

New American Standard Bible (©1995)
So Samuel said to him, "The LORD has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to your neighbor, who is better than you.

King James Bible
And Samuel said unto him, The LORD hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbor of thine, that is better than thou.

American King James Version
And Samuel said to him, The LORD has rent the kingdom of Israel from you this day, and has given it to a neighbor of yours, that is better than you.

American Standard Version
And Samuel said unto him, Jehovah hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbor of thine, that is better than thou.

Douay-Rheims Bible
And Samuel said to him: The Lord hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to thy neighbour who is better than thee.

Darby Bible Translation
Then Samuel said to him, Jehovah has rent the kingdom of Israel from thee to-day, and has given it to thy neighbour, who is better than thou.

English Revised Version
And Samuel said unto him, The LORD hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbour of thine, that is better than thou.

Webster's Bible Translation
And Samuel said to him, The LORD hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbor of thine, that is better than thou.

World English Bible
Samuel said to him, "Yahweh has torn the kingdom of Israel from you this day, and has given it to a neighbor of yours who is better than you.

Young's Literal Translation
And Samuel saith unto him, 'Jehovah hath rent the kingdom of Israel from thee to-day, and given it to thy neighbour who is better than thou;

שמואל א 15:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ שְׁמוּאֵ֔ל קָרַ֨ע יְהוָ֜ה אֶֽת־מַמְלְכ֧וּת יִשְׂרָאֵ֛ל מֵעָלֶ֖יךָ הַיֹּ֑ום וּנְתָנָ֕הּ לְרֵעֲךָ֖ הַטֹּ֥וב מִמֶּֽךָּ׃

שמואל א 15:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אליו שמואל קרע יהוה את־ממלכות ישראל מעליך היום ונתנה לרעך הטוב ממך׃

שמואל א 15:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר אֵלָיו שְׁמוּאֵל קָרַע יְהוָה אֶת־מַמְלְכוּת יִשְׂרָאֵל מֵעָלֶיךָ הַיֹּום וּנְתָנָהּ לְרֵעֲךָ הַטֹּוב מִמֶּךָּ׃

שמואל א 15:28 Hebrew Bible
ויאמר אליו שמואל קרע יהוה את ממלכות ישראל מעליך היום ונתנה לרעך הטוב ממך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait ad eum Samuhel scidit Dominus regnum Israhel a te hodie et tradidit illud proximo tuo meliori te

1 Samuel 15:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces Samuel le dijo: Hoy el SEÑOR ha arrancado de ti el reino de Israel, y lo ha dado a un prójimo tuyo que es mejor que tú.

1 Samuel 15:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces Samuel le dijo: "Hoy el SEÑOR ha arrancado de ti el reino de Israel, y lo ha dado a un prójimo tuyo que es mejor que tú.

1 Samuel 15:28 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces Samuel le dijo: Jehová ha desgarrado hoy de ti el reino de Israel, y lo ha dado á tu prójimo mejor que tú.

1 Samuel 15:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces Samuel le dijo: el SEÑOR ha desgarrado hoy de ti el reino de Israel, y lo ha dado a tu prójimo mejor que tú.

1 Samuel 15:28 Spanish: Modern
Samuel le dijo: --Jehovah ha rasgado hoy de ti el reino de Israel y lo ha dado a tu prójimo, que es mejor que tú.

1 Samuel 15:28 French: Louis Segond (1910)
Samuel lui dit: L'Eternel déchire aujourd'hui de dessus toi la royauté d'Israël, et il la donne à un autre, qui est meilleur que toi.

1 Samuel 15:28 French: Darby
Et Samuel lui dit: L'Éternel a déchiré aujourd'hui la royauté d'Israël de dessus toi, et l'a donnée à ton prochain, qui est meilleur que toi.

1 Samuel 15:28 French: Martin (1744)
Alors Samuel lui dit : L'Eternel a aujourd'hui déchiré le Royaume d'Israël de dessus toi, et l'a donné à ton prochain, qui est meilleur que toi.

1 Samuel 15:28 French: Ostervald (1744)
Alors Samuel lui dit: L'Éternel a aujourd'hui déchiré le royaume d'Israël de dessus toi, et il l'a donné à ton prochain, qui est meilleur que toi.

1 Samuel 15:28 German: Luther (1912)
Da sprach Samuel zu ihm: Der HERR hat das Königreich Israel heute von dir gerissen und deinem Nächsten gegeben, der besser ist denn du.

1 Samuel 15:28 German: Luther (1545)
Da sprach Samuel zu ihm: Der HERR hat das Königreich Israels heute von dir gerissen und deinem Nächsten gegeben, der besser ist denn du.

1 Samuel 15:28 German: Elberfelder (1871)
Da sprach Samuel zu ihm: Jehova hat heute das Königtum Israels von dir abgerissen und es deinem Nächsten gegeben, der besser ist als du.

撒 母 耳 記 上 15:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
撒 母 耳 對 他 說 : 如 此 , 今 日 耶 和 華 使 以 色 列 國 與 你 斷 絕 , 將 這 國 賜 與 比 你 更 好 的 人 。

撒 母 耳 記 上 15:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
撒 母 耳 对 他 说 : 如 此 , 今 日 耶 和 华 使 以 色 列 国 与 你 断 绝 , 将 这 国 赐 与 比 你 更 好 的 人 。

撒 母 耳 記 上 15:28 Chinese Bible: NCV (Simplified)
撒母耳就对他说:“今天耶和华把以色列国从你身上撕裂,赐给比你更好的人。

撒 母 耳 記 上 15:28 Chinese Bible: NCV (Traditional)
撒母耳就對他說:“今天耶和華把以色列國從你身上撕裂,賜給比你更好的人。


Better Force Kingdom Neighbor Neighbors Neighbour Rent Samuel To-day Torn Yours

Better Israel Kingdom Neighbor Neighbors Neighbour Rent Samuel Today Torn

Better Israel Kingdom Neighbor Neighbors Neighbour Rent Samuel Today Torn

1 Samuel 15:28 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible