
Who is this King of glory The LORD strong and mighty the LORD mighty in battle Who is this King melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of glory kabowd (kaw-bode') weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able). The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. strong `izzuwz (iz-zooz') forcible; collectively and concretely, an army -- power, strong. and mighty gibbowr (ghib-bore') powerful; by implication, warrior, tyrant -- champion, chief, excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. mighty gibbowr (ghib-bore') powerful; by implication, warrior, tyrant -- champion, chief, excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man. in battle milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
 New American Standard Bible (©1995) Who is the King of glory? The LORD strong and mighty, The LORD mighty in battle.King James Bible Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle. American King James Version Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle. American Standard Version Who is the King of glory? Jehovah strong and mighty, Jehovah mighty in battle. Douay-Rheims Bible Who is this King of Glory? the Lord who is strong and mighty: the Lord mighty in battle. Darby Bible Translation Who is this King of glory? Jehovah strong and mighty, Jehovah mighty in battle. English Revised Version Who is the King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle. Webster's Bible Translation Who is this King of glory? the LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle. World English Bible Who is the King of glory? Yahweh strong and mighty, Yahweh mighty in battle. Young's Literal Translation Who is this -- 'the king of glory?' Jehovah -- strong and mighty, Jehovah, the mighty in battle. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (23-8) quis est iste rex gloriae Dominus fortis et potens Dominus fortis in proelio Salmos 24:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¿Quién es este Rey de la gloria? El SEÑOR, fuerte y poderoso; el SEÑOR, poderoso en batalla. Salmos 24:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¿Quién es este Rey de la gloria? El SEÑOR, fuerte y poderoso; El SEÑOR, poderoso en batalla. Salmos 24:8 Spanish: Reina Valera (1909) ¿Quién es este Rey de gloria? Jehová el fuerte y valiente, Jehová el poderoso en batalla. Salmos 24:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ¿Quién es este Rey de gloria? El SEÑOR el fuerte y valiente, el SEÑOR el valiente en batalla. Salmos 24:8 Spanish: Modern ¿Quién es este Rey de gloria? ¡Jehovah, el fuerte y poderoso! ¡Jehovah, el poderoso en la batalla! Psaume 24:8 French: Louis Segond (1910) Qui est ce roi de gloire? -L'Eternel fort et puissant, L'Eternel puissant dans les combats. Psaume 24:8 French: Darby Qui est ce roi de gloire? L'Éternel fort et puissant, l'Éternel puissant dans la bataille. Psaume 24:8 French: Martin (1744) Qui est ce Roi de gloire? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. Psaume 24:8 French: Ostervald (1744) Qui est ce roi de gloire? L'Éternel, le fort, le puissant, l'Éternel puissant dans les combats. Psalm 24:8 German: Luther (1912) Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR, stark und mächtig, der HERR, mächtig im Streit. Psalm 24:8 German: Luther (1545) Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR, stark und mächtig, der HERR, mächtig im Streit. Psalm 24:8 German: Elberfelder (1871) Wer ist dieser König der Herrlichkeit? Jehova, stark und mächtig! Jehova, mächtig im Kampf! 詩 篇 24:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 榮 耀 的 王 是 誰 呢 ? 就 是 有 力 有 能 的 耶 和 華 , 在 戰 場 上 有 能 的 耶 和 華 ! 詩 篇 24:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 荣 耀 的 王 是 谁 呢 ? 就 是 有 力 有 能 的 耶 和 华 , 在 战 场 上 有 能 的 耶 和 华 ! 詩 篇 24:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 那荣耀的王是谁呢?就是强而有力的耶和华,在战场上大有能力的耶和华。 詩 篇 24:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 那榮耀的王是誰呢?就是強而有力的耶和華,在戰場上大有能力的耶和華。  Battle Glory Mighty Power Strength Strong War
 Battle Glory Mighty Power Strength Strong War
 Battle Glory Mighty Power Strength Strong War
Psalm 24:8 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |