Psalm 27:14

Courage
David
Good
Heart
Hope
Psalm
Strengthen
Strong
Wait

Courage
David
Heart
Hope
Psalm
Strengthen
Strong
Wait
Yea
Yes

Courage
David
Heart
Hope
Psalm
Strengthen
Strong
Wait
Yea
Yes
<< Psalm 27:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
Wait for the LORD; Be strong and let your heart take courage; Yes, wait for the LORD.

King James Bible
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD.

American King James Version
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen your heart: wait, I say, on the LORD.

American Standard Version
Wait for Jehovah: Be strong, and let thy heart take courage; Yea, wait thou for Jehovah.

Douay-Rheims Bible
Expect the Lord, do manfully, and let thy heart take courage, and wait thou for the Lord.

Darby Bible Translation
Wait for Jehovah; be strong and let thy heart take courage: yea, wait for Jehovah.

English Revised Version
Wait on the LORD: be strong, and let thine heart take courage; yea, wait thou on the LORD.

Webster's Bible Translation
Wait on the LORD: be of good courage, and he will strengthen thy heart: wait, I say, on the LORD.

World English Bible
Wait for Yahweh. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Yahweh. By David.

Young's Literal Translation
Look unto Jehovah -- be strong, And He doth strengthen thy heart, Yea, look unto Jehovah!

תהילים 27:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
קַוֵּ֗ה אֶל־יְה֫וָ֥ה חֲ֭זַק וְיַאֲמֵ֣ץ לִבֶּ֑ךָ וְ֝קַוֵּ֗ה אֶל־יְהוָֽה׃

תהילים 27:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
קוה אל־יהוה חזק ויאמץ לבך וקוה אל־יהוה׃

תהילים 27:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
קַוֵּה אֶל־יְהוָה חֲזַק וְיַאֲמֵץ לִבֶּךָ וְקַוֵּה אֶל־יְהוָה׃

תהילים 27:14 Hebrew Bible
קוה אל יהוה חזק ויאמץ לבך וקוה אל יהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(26-14) expecta Dominum confortare et roboretur cor tuum et sustine Dominum

Salmos 27:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Espera al SEÑOR; esfuérzate y aliéntese tu corazón. Sí, espera al SEÑOR.

Salmos 27:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Espera al SEÑOR; Esfuérzate y aliéntese tu corazón. Sí, espera al SEÑOR.

Salmos 27:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Aguarda á Jehová; Esfuérzate, y aliéntese tu corazón: Sí, espera á Jehová.

Salmos 27:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Aguarda al SEÑOR; esfuérzate, y aliéntese tu corazón; sí, espera al SEÑOR.

Salmos 27:14 Spanish: Modern
Espera en Jehovah. Esfuérzate, y aliéntese tu corazón. ¡Sí, espera en Jehovah!

Psaume 27:14 French: Louis Segond (1910)
Espère en l'Eternel! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse! Espère en l'Eternel!

Psaume 27:14 French: Darby
Attends-toi à l'Éternel; fortifie-toi, et que ton coeur soit ferme: oui, attends-toi à l'Éternel.

Psaume 27:14 French: Martin (1744)
Attends-toi à l'Eternel, et demeure ferme, et il fortifiera ton cœur; attends-toi, dis-je, à l'Eternel.

Psaume 27:14 French: Ostervald (1744)
Attends-toi à l'Éternel, demeure ferme, que ton cœur se fortifie; oui, attends-toi à l'Éternel!

Psalm 27:14 German: Luther (1912)
Harre des HERRN! Sei getrost und unverzagt und harre des HERRN!

Psalm 27:14 German: Luther (1545)
Harre des HERRN! Sei getrost und unverzagt und harre des HERRN!

Psalm 27:14 German: Elberfelder (1871)
Harre auf Jehova! sei stark, und dein Herz fasse Mut, und harre auf Jehova!

詩 篇 27:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
要 等 候 耶 和 華 ! 當 壯 膽 , 堅 固 你 的 心 ! 我 再 說 , 要 等 候 耶 和 華 !

詩 篇 27:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
要 等 候 耶 和 华 ! 当 壮 胆 , 坚 固 你 的 心 ! 我 再 说 , 要 等 候 耶 和 华 !

詩 篇 27:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你要等候耶和华,要刚强,要坚定你的心,要等候耶和华。

詩 篇 27:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你要等候耶和華,要剛強,要堅定你的心,要等候耶和華。
Wait on the LORD be of good courage and he shall strengthen thine heart wait I say on the LORD


Wait
qavah  (kaw-vaw')
to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect -- gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).
on the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
be of good courage
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
and he shall strengthen
'amats  (aw-mats')
to be alert, physically (on foot) or mentally (in courage)
thine heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
wait
qavah  (kaw-vaw')
to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect -- gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).
I say on the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.

Psalm 27:14 Multilingual Bible

Psaume 27:14 French

Salmos 27:14 Biblia Paralela

詩 篇 27:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Courage
David
Good
Heart
Hope
Psalm
Strengthen
Strong
Wait

Courage
David
Heart
Hope
Psalm
Strengthen
Strong
Wait
Yea
Yes

Courage
David
Heart
Hope
Psalm
Strengthen
Strong
Wait
Yea
Yes