Job 38:24

<< Job 38:24 >>

By what way is the light parted which scattereth the east wind upon the earth
By what
'ay  (ah'ee)
where? hence how? -- how, what, whence, where, whether, which (way).
way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
is the light
'owr  (ore)
illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun.
parted
chalaq  (khaw-lak')
to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate
which scattereth
puwts  (poots)
to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse)
the east wind
qadiym  (kaw-deem')
the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind) -- east(-ward, wind).
upon the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.

New American Standard Bible (©1995)
"Where is the way that the light is divided, Or the east wind scattered on the earth?

King James Bible
By what way is the light parted, which scattereth the east wind upon the earth?

American King James Version
By what way is the light parted, which scatters the east wind on the earth?

American Standard Version
By what way is the light parted, Or the east wind scattered upon the earth?

Douay-Rheims Bible
By what way is the light spread, and heat divided upon the earth?

Darby Bible Translation
By what way is the light parted, and the east wind scattered upon the earth?

English Revised Version
By what way is the light parted, or the east wind scattered upon the earth?

Webster's Bible Translation
By what way is the light parted, which scattereth the east wind upon the earth?

World English Bible
By what way is the lightning distributed, or the east wind scattered on the earth?

Young's Literal Translation
Where is this, the way light is apportioned? It scattereth an east wind over the earth.

איוב 38:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֵי־זֶ֣ה הַ֭דֶּרֶךְ יֵחָ֣לֶק אֹ֑ור יָפֵ֖ץ קָדִ֣ים עֲלֵי־אָֽרֶץ׃

איוב 38:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אי־זה הדרך יחלק אור יפץ קדים עלי־ארץ׃

איוב 38:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֵי־זֶה הַדֶּרֶךְ יֵחָלֶק אֹור יָפֵץ קָדִים עֲלֵי־אָרֶץ׃

איוב 38:24 Hebrew Bible
אי זה הדרך יחלק אור יפץ קדים עלי ארץ׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
per quam viam spargitur lux dividitur aestus super terram

Job 38:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Dónde está el camino en que se divide la luz, o el viento solano esparcido sobre la tierra?

Job 38:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿Dónde está el camino en que se divide la luz, O el viento del este esparcido sobre la tierra?

Job 38:24 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Por qué camino se reparte la luz, Y se esparce el viento solano sobre la tierra?

Job 38:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Cuál sea el camino por donde se reparte la luz; por donde se esparce el viento solano sobre la tierra?

Job 38:24 Spanish: Modern
¿Dónde está el camino por el cual se distribuye la luz, y se desplaza sobre la tierra el viento oriental?

Job 38:24 French: Louis Segond (1910)
Par quel chemin la lumière se divise-t-elle, Et le vent d'orient se répand-il sur la terre?

Job 38:24 French: Darby
Par quel chemin se distribue la lumière, et le vent d'orient se répand-il sur la terre?

Job 38:24 French: Martin (1744)
Par quel chemin se partage la lumière, [et par quelle voie] le vent d'Orient se répand-il sur la terre?

Job 38:24 French: Ostervald (1744)
Par quels chemins se partage la lumière, et le vent d'orient se répand-il sur la terre?

Hiob 38:24 German: Luther (1912)
Durch welchen Weg teilt sich das Licht und fährt der Ostwind hin über die Erde?

Hiob 38:24 German: Luther (1545)
Durch welchen Weg teilet sich das Licht, und auffähret der Ostwind auf Erden?

Hiob 38:24 German: Elberfelder (1871)
Welches ist der Weg, auf dem das Licht sich verteilt, der Ostwind sich verbreitet über die Erde?

約 伯 記 38:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
光 亮 從 何 路 分 開 ? 東 風 從 何 路 分 散 遍 地 ?

約 伯 記 38:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
光 亮 从 何 路 分 开 ? 东 风 从 何 路 分 散 遍 地 ?

約 伯 記 38:24 Chinese Bible: NCV (Simplified)
光从哪条路散开,东风从哪里分散在地上?

約 伯 記 38:24 Chinese Bible: NCV (Traditional)
光從哪條路散開,東風從哪裡分散在地上?


Apportioned Dispersed Distributed Divided East Lightning Measured Parted Scattered Scattereth Wind Winds

Apportioned Dispersed Distributed Divided Earth East Lightning Measured Parted Scattered Scattereth Way Wind Winds

Apportioned Dispersed Distributed Divided Earth East Lightning Measured Parted Scattered Scattereth Way Wind Winds

Job 38:24 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible