Psalm 78:54

Border
Country
Gained
Gotten
Guide
Hand
Hill
Holy
Mountain
Purchased
Right
Sanctuary
Won

Border
Bringeth
Gained
Got
Gotten
Guide
Hill
Holy
Mountain
Purchased
Sanctuary
Won

Border
Bringeth
Gained
Got
Gotten
Guide
Hill
Holy
Mountain
Purchased
Sanctuary
Won
<< Psalm 78:54 >>
New American Standard Bible (©1995)
So He brought them to His holy land, To this hill country which His right hand had gained.

King James Bible
And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased.

American King James Version
And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased.

American Standard Version
And he brought them to the border of his sanctuary, To this mountain, which his right hand had gotten.

Douay-Rheims Bible
And he brought them into the mountain of his sanctuary: the mountain which his right hand had purchased. And he cast out the Gentiles before them: and by lot divided to them their land by a line of distribution.

Darby Bible Translation
And he brought them to his holy border, this mountain, which his right hand purchased;

English Revised Version
And he brought them to the border of his sanctuary, to this mountain, which his right hand had purchased.

Webster's Bible Translation
And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased.

World English Bible
He brought them to the border of his sanctuary, to this mountain, which his right hand had taken.

Young's Literal Translation
And He bringeth them in unto the border of His sanctuary, This mountain His right hand had got,

תהילים 78:54 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַ֭יְבִיאֵם אֶל־גְּב֣וּל קָדְשֹׁ֑ו הַר־זֶ֝֗ה קָנְתָ֥ה יְמִינֹֽו׃

תהילים 78:54 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויביאם אל־גבול קדשו הר־זה קנתה ימינו׃

תהילים 78:54 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְבִיאֵם אֶל־גְּבוּל קָדְשֹׁו הַר־זֶה קָנְתָה יְמִינֹו׃

תהילים 78:54 Hebrew Bible
ויביאם אל גבול קדשו הר זה קנתה ימינו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(77-56) et temptaverunt et provocaverunt Deum excelsum et testimonia eius non custodierunt

Salmos 78:54 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Los trajo, pues, a su tierra santa, a esta tierra montañosa que su diestra había adquirido.

Salmos 78:54 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los trajo, pues, a Su tierra santa, A esta tierra montañosa que Su diestra había adquirido.

Salmos 78:54 Spanish: Reina Valera (1909)
Metiólos después en los términos de su santuario, En este monte que ganó su mano derecha.

Salmos 78:54 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Los metió después en los términos de su santidad, en este monte que ganó su mano derecha.

Salmos 78:54 Spanish: Modern
Después los trajo al territorio de su santuario; a este monte que adquirió con su diestra.

Psaume 78:54 French: Louis Segond (1910)
Il les amena vers sa frontière sainte, Vers cette montagne que sa droite a acquise.

Psaume 78:54 French: Darby
Et il les introduisit dans les confins de sa sainte terre, cette montagne que sa droite s'est acquise.

Psaume 78:54 French: Martin (1744)
Et qui les avait introduits en la contrée de sa Sainteté, [savoir] en cette montagne que sa droite a conquise.

Psaume 78:54 French: Ostervald (1744)
Il les fit parvenir dans ses frontières saintes, à la montagne que sa droite a conquise.

Psalm 78:54 German: Luther (1912)
Und er brachte sie zu seiner heiligen Grenze, zu diesem Berge, den seine Rechte erworben hat,

Psalm 78:54 German: Luther (1545)
Und brachte sie in seine heilige Grenze, zu diesem Berge, den seine Rechte erworben hat.

Psalm 78:54 German: Elberfelder (1871)
Und er brachte sie zu der Grenze seines Heiligtums, (d. h. in sein heiliges Land) zu diesem Berge, den seine Rechte erworben.

詩 篇 78:54 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 帶 他 們 到 自 己 聖 地 的 邊 界 , 到 他 右 手 所 得 的 這 山 地 。

詩 篇 78:54 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 带 他 们 到 自 己 圣 地 的 边 界 , 到 他 右 手 所 得 的 这 山 地 。

詩 篇 78:54 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他领他们进入自己圣地的境界,到他右手所得的这山地。

詩 篇 78:54 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他領他們進入自己聖地的境界,到他右手所得的這山地。
And he brought them to the border of his sanctuary even to this mountain which his right hand had purchased


And he brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
them to the border
gbuwl  (gheb-ool')
a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space.
of his sanctuary
qodesh  (ko'-desh)
a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary.
even to this mountain
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
which his right hand
yamiyn  (yaw-meen')
the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south -- + left-handed, right (hand, side), south.
had purchased
qanah  (kaw-naw')
to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own

Psalm 78:54 Multilingual Bible

Psaume 78:54 French

Salmos 78:54 Biblia Paralela

詩 篇 78:54 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Border
Country
Gained
Gotten
Guide
Hand
Hill
Holy
Mountain
Purchased
Right
Sanctuary
Won

Border
Bringeth
Gained
Got
Gotten
Guide
Hill
Holy
Mountain
Purchased
Sanctuary
Won

Border
Bringeth
Gained
Got
Gotten
Guide
Hill
Holy
Mountain
Purchased
Sanctuary
Won